Напишите письмо подруге в Россию о том, что вы были на свадьбе у сестры. Расскажите про церемонию и что делали гости. Выразите восхищение и расскажите о неприятном случае во время свадьбы. (150-180 слов) Обязательно перевести на польский язык.
Я давно не получала от тебя письма. Я рада, что ты мне написала. Как ты живёшь, как здоровье твоих родителей? Я в свою очередь хочу тебе рассказать о свадьбе своей сестры.
Свадьба была в конце августа. Это был солнечный день. Всё вокруг улыбалось паре молодых. Церемония бракосочетания была в парке у ресторана, где все отмечали эту прекрасную дату. Молодая пара шла по дороге усыпаной лепестками роз к олтарю. Затем жених и невеста приняли присягу вечной любви. Все было как в сказке. После этой церемонии гости заняли свои места в зале, где отмечалась свадьба. Было много конкурсов и выступлений. Всем было весело и никто даже не думал о грусти. После свадьбы каждый жалел, что так быстро прошло это прекрасное время. Я надеюсь, что и ты когда-то будешь участвовать на такой свадьбе. Жду ответного письма.
Твоя подруга Ира
Witaj Masza!
Już dawno nie otrzymzwałam listu od Ciebie. Cieszę się, że napisałaś do mnie. Jak życie, jak zdrowie twoich rodziców? Ja z kolei chciałabym opowiedzieć ci o weselu swojej siostry.
Wesele było w końcu sierpnia. To był słoneczny dzień. Wszystko wokół się uśmiechało parye młodych. Ceremonia ślubna była w parku przy restauracji , gdzie wszyscy weselili się w tym pięknym dniu. Młoda para spacerkiem udała sę po usypanej płatkami róż ścieżce do oltarza. Następnie narzeczeni złożyli przysięgę wiecznej miłości. Wszystko było jak w bajce. Po ceremonii goście zajęli miejsca w sali, gdzie było wesele. Było wiele konkursów i występów. Wszyscy byli weseli i nikt nawet nie pomyślał o smutku. Po ślubie, każdy był zmartwiony, że tak szybko minął wspaniały czas.
Mam nadzieję, że kiedyś i ty będziesz mogła wziąć udział w weselu. Czekam na twój list.
Я давно не получала от тебя письма. Я рада, что ты мне написала. Как ты живёшь, как здоровье твоих родителей? Я в свою очередь хочу тебе рассказать о свадьбе своей сестры.
Свадьба была в конце августа. Это был солнечный день. Всё вокруг улыбалось паре молодых. Церемония бракосочетания была в парке у ресторана, где все отмечали эту прекрасную дату. Молодая пара шла по дороге усыпаной лепестками роз к олтарю. Затем жених и невеста приняли присягу вечной любви. Все было как в сказке. После этой церемонии гости заняли свои места в зале, где отмечалась свадьба. Было много конкурсов и выступлений. Всем было весело и никто даже не думал о грусти. После свадьбы каждый жалел, что так быстро прошло это прекрасное время.
Я надеюсь, что и ты когда-то будешь участвовать на такой свадьбе. Жду ответного письма.
Твоя подруга
Ира
Witaj Masza!
Już dawno nie otrzymzwałam listu od Ciebie. Cieszę się, że napisałaś do mnie. Jak życie, jak zdrowie twoich rodziców? Ja z kolei chciałabym opowiedzieć ci o weselu swojej siostry.
Wesele było w końcu sierpnia. To był słoneczny dzień. Wszystko wokół się uśmiechało parye młodych. Ceremonia ślubna była w parku przy restauracji , gdzie wszyscy weselili się w tym pięknym dniu. Młoda para spacerkiem udała sę po usypanej płatkami róż ścieżce do oltarza. Następnie narzeczeni złożyli przysięgę wiecznej miłości. Wszystko było jak w bajce. Po ceremonii goście zajęli miejsca w sali, gdzie było wesele. Było wiele konkursów i występów. Wszyscy byli weseli i nikt nawet nie pomyślał o smutku. Po ślubie, każdy był zmartwiony, że tak szybko minął wspaniały czas.
Mam nadzieję, że kiedyś i ty będziesz mogła wziąć udział w weselu. Czekam na twój list.
Twoja przyjaciółka
Ira