Prosze o przetłumaczenie tego tekstu z polskiego na angielski Drodzy..... Jak się czujecie? Mam na imię ...... . Mam ... lat. Jak wiecie w Polsce są 4 koncerty. Bardzo chciałabym na jednym z nich być, ale nie moge. Bardzo mi zależy na waszych autografach. Czy mogłabym prosić o nie? I czy moglibyście je wysłać do mnie?. Mój adres to Niepodległości 13/5 45-100 Bytom Trzymajcie się Wasza największa fanka ....... Ten adres taki zmyślony. Chodzi o to że nie wiem jak zapisać taki adres po angielsku i czy moglibyście zapisać mi jak go zapisać. Z góry dziękuje :)
kullub
Dear.... How are you? My name's... I'm....years old. As you know, there are 4 concerts in Poland. I'd like to go to one of them, but I can't. I'd really like to have your autographs. Could I ask for them? And, could you send them to me.
My home address: Niepodległości 13/5 Street 45-100 Bytom ( Poland ) Take care Your biggest fan.
How are you? My name's... I'm....years old. As you know, there are 4 concerts in Poland. I'd like to go to one of them, but I can't. I'd really like to have your autographs. Could I ask for them? And, could you send them to me.
My home address:
Niepodległości 13/5 Street
45-100 Bytom ( Poland )
Take care
Your biggest fan.