4 Read the punctuation rules and correct the mistakes in sentences 1-6. Write the corrected sentences in your notebook. Punctuation rules • apostrophes for possession and contractions • commas in conditional sentences that start with if • capital letters begin a sentence and for the names of people and places • full stops at the end of sentences • question marks at the end of questions 1 Romes Angelas favourite city and she oks visited it a few times 2 if you go to Paris youll fall in love with the place 3 I didnt visit my grandparents village in spain last year 4 You and helen should see the great wall of china, 5Theyre late and the planes ready to leave 6 On greek islands every tourists favourite activity is swimming.
1) Nie rozumiem w żadnym stopniu tego zdania. Może zjadłaś/eś jakieś słówka lub zrobiłaś/eś jakieś literówki. Jeśli napiszesz mi ponownie to zdanie to postaram się je zrobić.
2) If you go to Paris, you’ll fall in love with the place.
3) I didn’t vist my grandparents village in Spain last year.
4) You and Helen should see the Great Wall of China.
5) They’re late and the planes are ready to leave.
Nie wydaje mi się, że to zdanie jest w ogóle przepisane dobrze lub napisane samo w sobie. Jak widać dodałem tam słowo *are*, ponieważ bez tego wyszło by coś w ten deseń:
Oni są spóźnieni i samoloty gotowe do wylotu.
To po prostu nie ma sensu, ale tak czy inaczej ja bym powiedział:
They’re late and the planes already left.
Co by oznaczało, że się spóźnili, a samoloty już odleciały.
6) On Greek islands every tourist’s favourite activity is swimming.
1) Nie rozumiem w żadnym stopniu tego zdania. Może zjadłaś/eś jakieś słówka lub zrobiłaś/eś jakieś literówki. Jeśli napiszesz mi ponownie to zdanie to postaram się je zrobić.
2) If you go to Paris, you’ll fall in love with the place.
3) I didn’t vist my grandparents village in Spain last year.
4) You and Helen should see the Great Wall of China.
5) They’re late and the planes are ready to leave.
Nie wydaje mi się, że to zdanie jest w ogóle przepisane dobrze lub napisane samo w sobie. Jak widać dodałem tam słowo *are*, ponieważ bez tego wyszło by coś w ten deseń:
Oni są spóźnieni i samoloty gotowe do wylotu.
To po prostu nie ma sensu, ale tak czy inaczej ja bym powiedział:
They’re late and the planes already left.
Co by oznaczało, że się spóźnili, a samoloty już odleciały.
6) On Greek islands every tourist’s favourite activity is swimming.