pamelitakawaiii La primavera besaba suavemente la arboleda, y el verde nuevo brotaba como una verde humareda.
Las nubes iban pasando sobre el campo juvenil... Yo vi en las hojas temblando las frescas lluvias de abril.
Bajo ese almendro florido, todo cargado de flor -recordé-, yo he maldecido mi juventud sin amor.
Hoy en mitad de la vida, me he parado a meditar... ¡Juventud nunca vivida, quién te volviera a soñar!
Kiss of spring Softly Grove, and sprouting new green as a green smoke. The clouds were passing the field of youth ... I saw the leaves trembling Fresh rains in April . Under the almond tree in bloom , all loaded with flower I remembered , I have cursed my youth without love. Today half of life, I stopped to ponder ... Youthnever lived , that dream again !
Vivir como una isla, lleno por todas partes de ti, que me rodeas ya presente o distante
con un temblor de luz primera, sin pulir, sin arista de tarde, ni sombra de jardín.
Y ángeles en espejos guardando tu mirada para hacerse verdades y noches estrelladas.
Live like an island, full everywhere you, you surround me already present or distant with a tremor of light first , unpolished , awnless afternoon , nor shade garden . And angels mirrors keeping your eyes to become truths and starry nights.
Esperé a que volvieras durante días, semanas, años quizá toda la vida desde que tengo memoria
Y nunca volviste Siempre tú, en mis sueños Siempre tú, en mis esperanzas Siempre tú
Y ahora que te vuelvo a ver qué suerte, ya no te necesito.
I waited for you to come back for days , weeks , years perhaps lifelong since I can remember And never came back You always in my dreams You always in my hopes Always you And now that I see again lucky, I do not need you anymore.
Los años pasan y yo sigo en tu busca, error tras error, complican tu encuentro, los años pasan y yo sigo solo, aunque sé que al fin llegará el día de nuestro reencuentro.
The years go by and I keep looking for you , error after error , complicate your meeting , The years pass and I'm still alone, although I know that the end will come the day of our reunion.
Esa nube fue y se fue. ¡Qué limpio ha dejado el aire la pureza de ese ser que existió para negarse!
That cloud was and left. What has left the air clean the purity of that being that existed to refuse !
Me inclino ante tus lamentos son de goce ante la vida abre tus pupilas y respira
ven y libera tus tormentos que ya se encarga enseguida el destino de cargar tu ira.
I bow to your cries They are of enjoyment to life open your eyes and breathe Come and release your torments already charged immediately destination charge your anger.
La primavera besaba
suavemente la arboleda,
y el verde nuevo brotaba
como una verde humareda.
Las nubes iban pasando
sobre el campo juvenil...
Yo vi en las hojas temblando
las frescas lluvias de abril.
Bajo ese almendro florido,
todo cargado de flor
-recordé-, yo he maldecido
mi juventud sin amor.
Hoy en mitad de la vida,
me he parado a meditar...
¡Juventud nunca vivida,
quién te volviera a soñar!
Kiss of spring Softly Grove, and sprouting new green as a green smoke. The clouds were passing the field of youth ... I saw the leaves trembling Fresh rains in April . Under the almond tree in bloom , all loaded with flower I remembered , I have cursed my youth without love. Today half of life, I stopped to ponder ... Youthnever lived , that dream again !
Vivir como una isla,
lleno por todas partes
de ti, que me rodeas
ya presente o distante
con un temblor de luz
primera, sin pulir,
sin arista de tarde,
ni sombra de jardín.
Y ángeles en espejos
guardando tu mirada
para hacerse verdades
y noches estrelladas.
Live like an island, full everywhere you, you surround me already present or distant with a tremor of light first , unpolished , awnless afternoon , nor shade garden . And angels mirrors keeping your eyes to become truths and starry nights.
Esperé a que volvieras
durante días, semanas, años
quizá toda la vida
desde que tengo memoria
Y nunca volviste
Siempre tú, en mis sueños
Siempre tú, en mis esperanzas
Siempre tú
Y ahora que te vuelvo a ver
qué suerte,
ya no te necesito.
I waited for you to come back for days , weeks , years perhaps lifelong since I can remember And never came back You always in my dreams You always in my hopes Always you And now that I see again lucky, I do not need you anymore.
Los años pasan y yo sigo en tu busca,
error tras error, complican tu encuentro,
los años pasan y yo sigo solo,
aunque sé que al fin llegará el día de nuestro reencuentro.
The years go by and I keep looking for you , error after error , complicate your meeting , The years pass and I'm still alone, although I know that the end will come the day of our reunion.
Esa nube fue y se fue.
¡Qué limpio ha dejado el aire
la pureza de ese ser
que existió para negarse!
That cloud was and left. What has left the air clean the purity of that being that existed to refuse !
Me inclino ante tus lamentos
son de goce ante la vida
abre tus pupilas y respira
ven y libera tus tormentos
que ya se encarga enseguida
el destino de cargar tu ira.
I bow to your cries They are of enjoyment to life open your eyes and breathe Come and release your torments already charged immediately destination charge your anger.