2,3,4 i 5 POTRZEBNE NA JUŻ BŁAGAM NIE UMIEM TEGOOO
9lsrd9
2. **Epitety określające Hioba i przyporządkuj je ponizszym interpretacjom**:
A. Określa aspekt cierpienia stałe obecny, wpisany w cykl ludzkiego egzystencji: - "Hiobie pełne zgrozy" (symbolizujące ogólne cierpienie ludzkie) - "Hiobie w zachodzie gwiazd" (metafora pokazująca nieustające cierpienie)
B. Odnosi się do archetypu cierpienia niezależnego od czasu: - "Hiobie wiecznym" (wieczność w kontekście cierpienia)
3. **Przyczyny wpłatności podmiotu lirycznego dotyczących poznania tajemnicy życia**:
- Wydaje się, że podmiot liryczny jest w stanie głębokiej refleksji i zastanawia się nad sensem cierpienia. Stawia pytania, które wydają się być skierowane do Boga, co wskazuje na poszukiwanie wyższego sensu i zrozumienia tajemnic egzystencji. - Wyraża swoje lęki i obawy dotyczące życia i cierpienia, co wskazuje na osobiste zainteresowanie odpowiedziami na te pytania. - Wydaje się być przytłoczony wagą cierpienia i zastanawia się, jak poradzić sobie z tymi uczuciami.
4. **Podmiot liryczny wyraża swoje obawy co do zasadności zadawanych bohaterowi wiersza pytań (zwrotki 6, 10, 11)**:
- Zwrotka 6: "Jak długo z dumieniem milknę w drodze" - podmiot wyraża swoje niezadowolenie i niepewność co do sensu pytania i poszukiwania odpowiedzi. - Zwrotka 10: "Choćbyś miałby mnie ranić" - podmiot wyraża obawę przed konsekwencjami zadawania trudnych pytań. - Zwrotka 11: "Hiobie o nic już nie pytam" - wyraża rezygnację z dalszego poszukiwania odpowiedzi.
5. **Cierpienie Hioba zostało zestawione w wierszu z męczeńską śmiercią Chrystusa**:
Analogia między cierpieniem Hioba a męczeńską śmiercią Chrystusa może być uzasadniona z kilku powodów: - Oba te wydarzenia są symbolem najgłębszego ludzkiego cierpienia. - Hiob, mimo swojego cierpienia, nie przestał wierzyć i zaufać Bogu, podobnie jak Chrystus, który do końca zaufał woli Ojca. - W obu przypadkach cierpienie prowadzi do ostatecznego odkupienia i wyższego zrozumienia celu egzystencji. - Zarówno Hiob jak i Chrystus zostali poddani próbie i musieli zmierzyć się z najgłębszym ludzkim bólem i cierpieniem.
A. Określa aspekt cierpienia stałe obecny, wpisany w cykl ludzkiego egzystencji:
- "Hiobie pełne zgrozy" (symbolizujące ogólne cierpienie ludzkie)
- "Hiobie w zachodzie gwiazd" (metafora pokazująca nieustające cierpienie)
B. Odnosi się do archetypu cierpienia niezależnego od czasu:
- "Hiobie wiecznym" (wieczność w kontekście cierpienia)
3. **Przyczyny wpłatności podmiotu lirycznego dotyczących poznania tajemnicy życia**:
- Wydaje się, że podmiot liryczny jest w stanie głębokiej refleksji i zastanawia się nad sensem cierpienia. Stawia pytania, które wydają się być skierowane do Boga, co wskazuje na poszukiwanie wyższego sensu i zrozumienia tajemnic egzystencji.
- Wyraża swoje lęki i obawy dotyczące życia i cierpienia, co wskazuje na osobiste zainteresowanie odpowiedziami na te pytania.
- Wydaje się być przytłoczony wagą cierpienia i zastanawia się, jak poradzić sobie z tymi uczuciami.
4. **Podmiot liryczny wyraża swoje obawy co do zasadności zadawanych bohaterowi wiersza pytań (zwrotki 6, 10, 11)**:
- Zwrotka 6: "Jak długo z dumieniem milknę w drodze" - podmiot wyraża swoje niezadowolenie i niepewność co do sensu pytania i poszukiwania odpowiedzi.
- Zwrotka 10: "Choćbyś miałby mnie ranić" - podmiot wyraża obawę przed konsekwencjami zadawania trudnych pytań.
- Zwrotka 11: "Hiobie o nic już nie pytam" - wyraża rezygnację z dalszego poszukiwania odpowiedzi.
5. **Cierpienie Hioba zostało zestawione w wierszu z męczeńską śmiercią Chrystusa**:
Analogia między cierpieniem Hioba a męczeńską śmiercią Chrystusa może być uzasadniona z kilku powodów:
- Oba te wydarzenia są symbolem najgłębszego ludzkiego cierpienia.
- Hiob, mimo swojego cierpienia, nie przestał wierzyć i zaufać Bogu, podobnie jak Chrystus, który do końca zaufał woli Ojca.
- W obu przypadkach cierpienie prowadzi do ostatecznego odkupienia i wyższego zrozumienia celu egzystencji.
- Zarówno Hiob jak i Chrystus zostali poddani próbie i musieli zmierzyć się z najgłębszym ludzkim bólem i cierpieniem.