Respuesta:
Marina isn't from our system, she works for a newspaper.
Marina no es de nuestro sistema, trabaja para un periódico.
This isn't the best time, but we have to talk.
Este no es el mejor momento, pero tenemos que hablar.
One man isn't enough for a woman... or too much.
Un hombre no es suficiente para una mujer... o demasiado.
The other gentleman isn't very well respected in his field.
El otro caballero no es muy respetado en su campo.
There isn't a helicopter between my body and the ground.
No hay un helicóptero entre mi cuerpo y el suelo.
My brother isn't like every single one of these guys.
Mi hermano no es como cada uno de estos tipos.
Yes, but the costume isn't enough to make an artist.
Sí, pero el traje no basta para hacer un artista.
You're right, this city isn't worth sacrificing our life together.
Tienes razón, esta ciudad no vale sacrificar nuestra vida juntos.
That isn't what you came to tell me, Mr. Montgomery.
Eso no es lo que vino a decirme, Sr. Montgomery.
This isn't the only door without a handle, you know?
Esa no es la única puerta sin un mango, ¿sabes?
The judge isn't gonna give me more than a day.
El juez no va a darme más de un día.
Explicación:
aqui te la dejo en ingles y en español
It isn't a dog
It isn't a restaurant
It isn't happy
It isn't beautiful
It isn't a problem
espero a verte ayudado
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Respuesta:
Marina isn't from our system, she works for a newspaper.
Marina no es de nuestro sistema, trabaja para un periódico.
This isn't the best time, but we have to talk.
Este no es el mejor momento, pero tenemos que hablar.
One man isn't enough for a woman... or too much.
Un hombre no es suficiente para una mujer... o demasiado.
The other gentleman isn't very well respected in his field.
El otro caballero no es muy respetado en su campo.
There isn't a helicopter between my body and the ground.
No hay un helicóptero entre mi cuerpo y el suelo.
My brother isn't like every single one of these guys.
Mi hermano no es como cada uno de estos tipos.
Yes, but the costume isn't enough to make an artist.
Sí, pero el traje no basta para hacer un artista.
You're right, this city isn't worth sacrificing our life together.
Tienes razón, esta ciudad no vale sacrificar nuestra vida juntos.
That isn't what you came to tell me, Mr. Montgomery.
Eso no es lo que vino a decirme, Sr. Montgomery.
This isn't the only door without a handle, you know?
Esa no es la única puerta sin un mango, ¿sabes?
The judge isn't gonna give me more than a day.
El juez no va a darme más de un día.
Explicación:
aqui te la dejo en ingles y en español
Respuesta:
It isn't a dog
It isn't a restaurant
It isn't happy
It isn't beautiful
It isn't a problem
Explicación:
espero a verte ayudado