1. Leer el siguiente fragmento de la entrevista hecha a la líder indígena Tránsito Amaguaña, identificar las palabras de origen Kichwa y escribirlas en su cuaderno con la posible definición o significado de cada una de ellas. BREVE DIÁLOGO CON UNA LIDEREZA INDÍGENA. Sobre su encarcelación. P: ¿Y usted, estuvo presa? R: [En 1963] en Penal 4 meses 4 días por esta lucha; por haber ido a Moscú diciendo que ha traído bala y plata. P: ¿Y qué le decían los soldaos?, ¿por qué la cogieron? R: Por haber ido allá, pues. P: ¿Y cómo la trataron en el penal? R: Por qué iban a tratar bien. Solo chirlazos... bueno, patear no me ha pateado, bueno garrotizas no ha garroteado; de ahí chirlazos, aminazas de meter bala . P: ¿Con quién más la metieron presa?, ¿sólo a usted? R: No, pues. A todos nos sacaron aquí. Hombres salieron a los 18 meses. P: Cuando les abrieron las casas cuando vivían en Pesillo ¿Por qué?, ¿había habido una huelga? R: Por eso, por esta ley. Huelga no. No sabíamos todavía qué era una huelga. casi yo no me acuerdo. Guambra todavía. no tenía conocimiento, nada. Y más campesina. Ahora si quiera…. todo me va llegando al pensamiento, a la mayoría de las cosas. Como éramos guambras, como no sabíamos estás cosas, nada pues. toda éramos como muertas. Todo éramos como olvidadas mismos, pues no sabíamos nada, nada no sabíamos . P: ¿Quién le habló a usted de esta ley favorable?, ¿su mamá? R: Sí. Mi mamá. Ella era luchadora también. Aquí vino a morir, a fallecer. Papá y mamá ahí fallecieron, ahí me quedé solita. Ahora más solita. Yo ya hijo que tengo, trabaja para guaguas para mujer. Tiene también lotecito. Otro aumentó allá lejo
Respuesta:
si ya bien eso lo q dices wuey