Zapożyczenia językowe inaczej pożyczki, wyrazy obce – zjawisko przechodzenia pewnych cech jednego języka do innego. Pojęcia tego używa się w odróżnieniu od słownictwa rodzimego. To wszystkie obce w strukturze danego języka wyrazy, zwroty, typy derywatów, formy fleksyjne, konstrukcje składniowe, związki frazeologiczne. Artykuł traktuje o zapożyczeniach w języku polskim.
: >>>>
nawigacji, szukaj
Zapożyczenia językowe inaczej pożyczki, wyrazy obce – zjawisko przechodzenia pewnych cech jednego języka do innego. Pojęcia tego używa się w odróżnieniu od słownictwa rodzimego. To wszystkie obce w strukturze danego języka wyrazy, zwroty, typy derywatów, formy fleksyjne, konstrukcje składniowe, związki frazeologiczne. Artykuł traktuje o zapożyczeniach w języku polskim.
Niemieckoego :
chleb, deska, ksiądz, msza, kiermaszAngielskiego :
chipsy O.K. = okej computer = komputerweekend
Francuzkiego :
wangarda, batalia, batalion, fryzjer, szarża,Hiszpańskiego :parasol,tortilla,ranczo,tornado, matador
Rosyjskiego : Adam , sowiecki,kołchoz,sowieci,czajka
Włoskiego : impreza, rakieta, tempo, gabinet, kasa, awaria,
Liczę na naj