Zasady "as if"....proszę tylko osoby bardzo dobrze znający konstrukcję "as if". Możecie sprawdzić czy te zasady, które wypisałem na kartce w zał. są prawdziwe ? Jeśli nie, proszę o napisanie poprawnych.
mateusz377
Można to przetłumaczyć tak dosłownie ,, jak gdyby ''.Używamy to wyrażenie tak samo jak w języku polskim np. They look as if they came from sky.W języku angielskim można zamiast tego zastosować ,, like ".I możesz w konstrukcji zdania użyc również zwykłej formy czasownika np.It feels as if winter is coming.
- he told me he doesnt like me- as if i could care less - he explained climate change as if he thought I didnt know - he cried about the problem as if the world was going to end
licze na naj i pozdro
- he told me he doesnt like me- as if i could care less
- he explained climate change as if he thought I didnt know
- he cried about the problem as if the world was going to end