September 2018 1 81 Report

Witam,

Prosze o sprawdzenie tego tekstu. Napisalam go w mowie zaleznej, i nie jestem pewna, czy go dobrze napisalam:

Herr Haas sagt, man durfe es nicht zulassen, dass sich Denglisch immer mehr verbreite. Das sei eine Verarmung der deutschen Sprache.

Herr Hass sagt, er finde es absurd, englische Begriffe zu benutzen, wenn passende deutsche dasselbe ausdrucken konnte.

Naturlich seinen einige Anglizimen nicht mehr wegzudenken. Wie wurde man zum Beispiel "Internet"ubersetzen konnte?

Tu jest oryginalny tekst, o ktory sie opieralam ( opierajac sie o nim mialam go przeksztalcic w mowe zalezna:)

Herr Haas sagt: " Man darf es nicht zulassen, dass sich Denglisch immer mehr verbreitet. Das ist eine Verarmung der deutschen Sprache. Ich finde es absurd, englische Beriffe zu benutzen, wenn passende deutsche dasselbe ausdrucken konnen. Naturlich sind einige Anglizismen nicht mehr wegzudenken. Wie konnte man zum Beispiel " Internet" ubersetzen? "

Z gory dziekuje za pomoc-daje naj!


More Questions From This User See All

Recommend Questions



Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.