Witam! Proszę o przetłumaczenie pytań: Was ist es bloß? Was ist das bloß für eine Gesellschaft?
Mógłby mi ktoś również wytłumaczyć, jak funkcjonuje słówko "bloß"? Słowniki internetowe nie specjalnie pomagają mi to słówko odpowiednio przetłumaczyć w kontekście tych pytań.
bloß występuje tutaj w roli partykuły, która wzmacnia emocjonalne znaczenie w tych pytaniach.
Was ist es bloß? - Co to (właściwie) jest? - podkreślenie zdumienia
Was ist das bloß für eine Gesellschaft? - Cóż to za towarzystwo? - wyraża dystans do owego towarzystwa.
Odpowiedź:
Was ist das bloß für eine Gesellschaft? Was ist es bloß?
Co to za społeczeństwo? Własnie
Wyjaśnienie:
niestety nie umiem tego wytłumaczyć