Witam, potrzebuję dla mojego taty napisać po niemiecku list motywacyjny do pracy. Oczywiście musi to być w miarę poprawne tłumaczenie, nie żaden tłumacz internetowy, będę wdzięczna za szybką i poprawną pomoc.
Mam 45 lat, jestem w pełni dyspozycyjny. Mam bardzo duże doświadczenie w zawodzie, dyplom mistrza. Przez 18 lat prowadziłem własną działalność gospodarczą „ Lakiernictwo”.
Pracowałem już za granicą ( Niemcy) na stanowisku lakiernika (niestety bez umowy). Potrafię pracować w grupie, jestem osobą komunikatywną, doświadczoną i poważnie podchodzącą do powierzonych mi obowiązków.
Mogę zagwarantować, że przyszły pracodawca będzie ze mnie zadowolony.
Jestem sumiennym i rzetelnym człowiekiem, mam dużą motywację do pracy, uczciwie wywiązuję się z powierzonych mi obowiązków. Nie mam nałogów , nie palę papierosów, nie piję alkoholu.
Jestem gotowy do podjęcia pracy od zaraz .
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Sehr geehrter Herr …. (w miejscu kropek nazwisko adresata),
ich bin 45 Jahre alt und habe eine langjährige Erfahrung als Lackierer. 18 Jahre lang war ich in diesem Beruf selbständig gewesen.
Als Lackierer habe ich auch im Ausland (Deutschland) gearbeitet – leider ohne Vertrag. Ich bin kommunikativ, pflichtbewusst und arbeite gerne im Team. Ich versichere Ihnen, dass Sie als mein künftiger Arbeitgeber mit meinen Leistungen zufrieden sein werden.
Als redlicher und ehrlicher Mensch bin ich sehr hoch motiviert und komme allen meinen Pflichten nach. Ich bin Nichtraucher und trinke kein Alkohol.
Jederzeit bin ich bereit, meine neuen Aufgaben aufzunehmen.
Mit freundlichen Grüßen
Jan Kowalski (tu oczywiście imię i nazwisko taty)