Hej:) Mamy przetłumaczyc jakaś piosenke z nędzników na angielski. Ja zakochałam sie w tej, wiec prosze o przetłumaczeni: nizej link:)
http://www.youtube.com/watch?v=X4gUFUpZI0E
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
i znów jestem całkiem sama
nie mam gdzie się zwrócić, do kogo pójść
bez domu, bez przyjaciół
bez twarzy, do której można powiedzieć "witaj"
ale noc się zbliża, i mogę poudawać
że on tutaj jest
czasami spaceruję sama, nocą
kiedy wszyscy inni śpią
myślę o nim, i cieszę się z jego towarzystwa
miasto kładzie się spać, a ja mogę żyć w mojej głowie
gdy jestem sama, udaję, że jest obok mnie
całkiem sama spaceruję z nim aż do rana
i bez niego czuję jego ramiona oplatające mnie
a kiedy się zgubię zamykam oczy - i już mnie znalazł
w deszczu chodnik mieni się niczym srebro
światła w rzece są zamglone
w ciemności drzewa pełne są światła gwiazd
i widzę tylko jego i mnie na zawsze, na zawsze
i wiem, że to dzieje się tylko w mojej głowie
że mówię sama do siebie, a nie do niego
i mimo, że wiem, że jest zaślepiony
wciąż powtarzam, jest dla nas szansa
kocham go!
ale kiedy noc się skończy
on odchodzi i rzeka jest tylko rzeką
bez niego świat dookoła mnie się zmienia
drzewa są nagie i wszędzie ulice są pełne obcych ludzi
kocham go
ale każdego dnia dowiaduję się
całe moje życie tylko udawałam
beze mnie jego świat kręciłby się dalej
świat pełen szczęścia, jakiego nigdy nie zaznałam
kocham go, kocham go, kocham go
ale tylko, gdy jestem sama.
Mam nadzieje że pomogłam :)