hesther
EL HABLA FAMILIAR Es el habla habitualmente utilizada en la casa, con los amigos y allegados. Entre las personas de escaso nivel cultural se transforma en habla vulgar. CARACTERÍSTICAS DEL HABLA FAMILIAR • Un vocabulario que incluye abundantes apócopes (ta, pa, bici) y términos humorísticos (un morirsoñando, póntelo en la azotea). • Uso abundante de diminutivos y aumentativos para indicar afectividad, desprecio, intensidad (un mujerón, un mangucito con aguacatico y longanicita. qué vidota). • Empleo frecuente de términos imprecisos (cosa, cuestión, vaina...)Entre los usos orales destacan los continuos cambios de tono, de voz, las interjecciones, interrogaciones y admiraciones, así como oraciones incompletas, sin ilación con lo dicho anteriormente y rodeos en la expresión. Así, en los empleos vulgares notamos lo siguiente:• Tendencia a fundir palabras: tira palante, pandevatú, andetutaba, revulsión...• Incorrecciones en el uso de las formas verbales: haiga, conducí, hubieron, hacen...• Reducción de algunos diptongos: Ugenio, pos, Usebio...• Supresión de algunos sonidos: llegan, vinién, caballa...• Diptongación de vocales que no forman diptongos: Juaquín, riacción, pior...• Supresión de la s, de la d, de la r y la 1 en final de palabras: jóvene, dao, usté, camina, plataná, etc.En muchas zonas del Cibao central cambio de 1 y r por /I/ o su neutralización: capitai, bucai, aceete, aceite...En muchas zonas del Sur, cambio de la r por 1 y viceversa: Capitar, platanar, buscal...• Son generalizados los cambios de acentuación: cáido, Tokio, váyemos, etc.
Es el habla habitualmente utilizada en la casa, con los amigos y allegados. Entre las personas de escaso nivel cultural se transforma en habla vulgar.
CARACTERÍSTICAS DEL HABLA FAMILIAR
• Un vocabulario que incluye abundantes apócopes (ta, pa, bici) y términos humorísticos (un morirsoñando, póntelo en la azotea).
• Uso abundante de diminutivos y aumentativos para indicar afectividad, desprecio, intensidad (un mujerón, un mangucito con aguacatico y longanicita. qué vidota).
• Empleo frecuente de términos imprecisos (cosa, cuestión, vaina...)Entre los usos orales destacan los continuos cambios de tono, de voz, las interjecciones, interrogaciones y admiraciones, así como oraciones incompletas, sin ilación con lo dicho anteriormente y rodeos en la expresión.
Así, en los empleos vulgares notamos lo siguiente:• Tendencia a fundir palabras: tira palante, pandevatú, andetutaba, revulsión...• Incorrecciones en el uso de las formas verbales: haiga, conducí, hubieron, hacen...• Reducción de algunos diptongos: Ugenio, pos, Usebio...• Supresión de algunos sonidos: llegan, vinién, caballa...• Diptongación de vocales que no forman diptongos: Juaquín, riacción, pior...• Supresión de la s, de la d, de la r y la 1 en final de palabras: jóvene, dao, usté, camina, plataná, etc.En muchas zonas del Cibao central cambio de 1 y r por /I/ o su neutralización: capitai, bucai, aceete, aceite...En muchas zonas del Sur, cambio de la r por 1 y viceversa: Capitar, platanar, buscal...• Son generalizados los cambios de acentuación: cáido, Tokio, váyemos, etc.