En Japón, Perú, Brasil, Paraguay y en algunas ciudades de se conoce como jan-ken-po (じゃんけん?). En México es conocido popularmente como «chin-chan-pu», «chin-guas-pul/pum» o «piedra, papel o tijera», y en algunas partes del país «boy scout». En Argentina, Colombia, España, Uruguay y Venezuela se suele llamar «Piedra, papel o tijera».[cita requerida]
El motivo de que en algunos países de Sudamérica se use la misma nomenclatura que en Japón es que los peruanos y brasileños descendientes de inmigrantes japoneses acostumbran a jugarlo tal y como se lo enseñaron sus padres. Se canta jan, ken, y se lanza la mano diciendo ¡po!. En Chile ha dado lugar a ca-chi-pún. En Paraguay se llama Hakembó.
En Corea del Sur se denomina gawi-bawi-bo.
0 votes Thanks 1
sara1971
gracias pero casi no le entiendo y si mejor me lo dices en españon
esmeraldithaa
en los paises se dicen diferentes el modo de jugar
En Japón, Perú, Brasil, Paraguay y en algunas ciudades de se conoce como jan-ken-po (じゃんけん?). En México es conocido popularmente como «chin-chan-pu», «chin-guas-pul/pum» o «piedra, papel o tijera», y en algunas partes del país «boy scout». En Argentina, Colombia, España, Uruguay y Venezuela se suele llamar «Piedra, papel o tijera».[cita requerida]
El motivo de que en algunos países de Sudamérica se use la misma nomenclatura que en Japón es que los peruanos y brasileños descendientes de inmigrantes japoneses acostumbran a jugarlo tal y como se lo enseñaron sus padres. Se canta jan, ken, y se lanza la mano diciendo ¡po!. En Chile ha dado lugar a ca-chi-pún. En Paraguay se llama Hakembó.
En Corea del Sur se denomina gawi-bawi-bo.