PUISI BAHASA MANDARIN PLUS ARTI BAHASA INDONESIA!!!!
hasemyrBagaimana cara supaya kamu bertemu denganku Di saat aku paling cantik Demi ini, Aku telah memohon kepada Budha selama 500 tahun Mohon kepada Budha supaya kita bertemu di kehidupan dunia Maka dari itu Budha menjadikan aku sebuah pohon Bertumbuh di samping jalan yang kamu lewati setiap hari Di bawah sinar matahari Dengan hati-hati bermekaran bunga di seluruh bagian Setiap tangkai adalah kerinduan dari kehidupan sebelum ini Saat kamu berjalan mendekat Mohon kamu dengar baik-baik Dedaunan yang bergetar itu Adalah keinginan terbesar dari penungguanku Dan disaat kamu tanpa sadar melewati Daun yang berguguran di belakang kamu Ah teman Itu bukan petak bunga Mereka adalah hatiku yang layu 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻 为这 我已在佛前求了五百年 求佛让我们结一段尘缘 佛于是把我化做一棵树 长在你必经的路旁 阳光下 慎重地开满了花 朵朵都是我前世的盼望 当你走近 请你细听 那颤抖的叶 是我等待的热情 而当你终于无视地走过 在你身后落了一地的 朋友啊 那不是花瓣 那是我凋零的心 Rúhé ràng nĭ yùjiàn wŏ Zài wŏ zuì mĕilì de shíkè Wèi zhè Wŏ yĭ zài fó qián qiú le wŭ băi nián Qiú fó ràng wŏmen jié yí duàn chényuán Fó yúshì bă wŏ huà zuò yì kē shù Zhăng zài nĭ bì jīng de lùpáng Yángguāng xià Shènzhòng dì kāi măn le huā Duŏduŏ dōu shì wŏ qiánshì de pànwàng Dāngnĭ zŏujìn Qĭngnĭ xìtīng Nà chàndŏu de yè Shì wŏ dĕngdài de rèqíng Ér dāngnĭ zhōngyú wúshì dì zŏuguò Zài nĭ shēnhòu luò le yí dì de Péngyou ā Nà búshì huābàn Nà shì wŏ diāolíng de xīn
Di saat aku paling cantik
Demi ini,
Aku telah memohon kepada Budha selama 500 tahun
Mohon kepada Budha supaya kita bertemu di kehidupan dunia
Maka dari itu Budha menjadikan aku sebuah pohon
Bertumbuh di samping jalan yang kamu lewati setiap hari
Di bawah sinar matahari
Dengan hati-hati bermekaran bunga di seluruh bagian
Setiap tangkai adalah kerinduan dari kehidupan sebelum ini
Saat kamu berjalan mendekat
Mohon kamu dengar baik-baik
Dedaunan yang bergetar itu
Adalah keinginan terbesar dari penungguanku
Dan disaat kamu tanpa sadar melewati
Daun yang berguguran di belakang kamu
Ah teman
Itu bukan petak bunga
Mereka adalah hatiku yang layu 如何让你遇见我 在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心 Rúhé ràng nĭ yùjiàn wŏ
Zài wŏ zuì mĕilì de shíkè
Wèi zhè
Wŏ yĭ zài fó qián qiú le wŭ băi nián
Qiú fó ràng wŏmen jié yí duàn chényuán
Fó yúshì bă wŏ huà zuò yì kē shù
Zhăng zài nĭ bì jīng de lùpáng
Yángguāng xià
Shènzhòng dì kāi măn le huā
Duŏduŏ dōu shì wŏ qiánshì de pànwàng
Dāngnĭ zŏujìn
Qĭngnĭ xìtīng
Nà chàndŏu de yè
Shì wŏ dĕngdài de rèqíng
Ér dāngnĭ zhōngyú wúshì dì zŏuguò
Zài nĭ shēnhòu luò le yí dì de
Péngyou ā
Nà búshì huābàn
Nà shì wŏ diāolíng de xīn
jadikan yang terbaik y