przygotuj pisemną relację dotycząca twoich letnich wakacji. Swoje tegoroczne wakacje spędziłam w swoim rodzinnym mieście. Codziennie wychodziłam ze znajomymi na dwór. Pogoda była bardzo ładna, była bardzo wysoka temperatura i dużo słońca. Często jeździłam nad jezioro z Agata i Nina. Na koniec lata pojechałam nad morze z kolega, było wtedy dużo chmur i niska temperatura.
Bardzo proszę byleby nie z translatora, jeszcze do zadania trzeba użyć konstrukcji "мы с..."
В этом году я провела каникулы в своем родном городе. Каждый день мы с друзьями (1) выходили на улицу. Погода была очень хорошая, было очень жарко (2), и было много солнца. Мы с Агатой и Ниной, часто ездили на озеро (3). В конце лета, мы с приятелем (4) поехали на море (5), а там было много облаков и холодно (6).
Wyjaśnienie:
(1) я выходила = "wychodziłam" - (jeżeli dosłownie)
(2) = (была очень высокая температура, - jeżeli dosłownie. Ale w tej sytuacji, nie mówimy "высокая температура". To zdanie jest poprawne, ale jeśli mówimy o zdrowiu i temperaturze ciała człowieka... Na przykład: Ma niską/wysoką/bardzo wysoką temperaturę. = На пример: У него низкая/высокая температура/очень высокая температура.)
(3) Я часто ездила = Często jeździłam на озеро с Агатой и Ниной - - (jeżeli dosłownie)
(4) = (z kolegą - "z kolegA" to jest bład)
(5) - я поехала = "pojechałam" (jeżeli dosłownie)
(6) (низкая температура - jeżeli dosłownie. Ale w tej sytuacji, nie mówimy "низкая температура". To zdanie jest poprawne, ale jeśli mówimy o zdrowiu i temperaturze ciała człowieka... Na przykład: Ma niską/wysoką temperaturę. = На пример: У него низкая/высокая температура.)
Mam nadzieję, że pomogłem. Powodzenia! = Надеюсь, что помог. Удачи!
0 votes Thanks 1
dzuliettaal
wiem ze z kolegA to jest błąd, nie używałam polskich znaków i tyle, ty również ich wszędzie nie użyłas/eś :)
zZip
-eś) Wszyscy mamy prawo do popełniania błędów! Uczę się polskiego chyba od pół roku)
Odpowiedź:
В этом году я провела каникулы в своем родном городе. Каждый день мы с друзьями (1) выходили на улицу. Погода была очень хорошая, было очень жарко (2), и было много солнца. Мы с Агатой и Ниной, часто ездили на озеро (3). В конце лета, мы с приятелем (4) поехали на море (5), а там было много облаков и холодно (6).
Wyjaśnienie:
(1) я выходила = "wychodziłam" - (jeżeli dosłownie)
(2) = (была очень высокая температура, - jeżeli dosłownie. Ale w tej sytuacji, nie mówimy "высокая температура". To zdanie jest poprawne, ale jeśli mówimy o zdrowiu i temperaturze ciała człowieka... Na przykład: Ma niską/wysoką/bardzo wysoką temperaturę. = На пример: У него низкая/высокая температура/очень высокая температура.)
(3) Я часто ездила = Często jeździłam на озеро с Агатой и Ниной - - (jeżeli dosłownie)
(4) = (z kolegą - "z kolegA" to jest bład)
(5) - я поехала = "pojechałam" (jeżeli dosłownie)
(6) (низкая температура - jeżeli dosłownie. Ale w tej sytuacji, nie mówimy "низкая температура". To zdanie jest poprawne, ale jeśli mówimy o zdrowiu i temperaturze ciała człowieka... Na przykład: Ma niską/wysoką temperaturę. = На пример: У него низкая/высокая температура.)
Mam nadzieję, że pomogłem. Powodzenia! = Надеюсь, что помог. Удачи!