Przetłumacz:
Exprimer des impressions:
- Je regrette, je reve, je desire... que tour aille bien
- Je suis heureux, desole, surpris... qu'elle ne soit pas la.
- C'est dommage, genial, agreable... qu'il pleuvre encore
- Il n'est pas bon, souhaitable... que nous organisions une reunion
- J'ai envie, peur, besoin... qu'il vienne avec nous
Exprimer l'obligation
- Merci de ma rappeler
- Priere de respecter la tranquillite des voisins
- Attachez votre ceinture de securite
- Veuillez eteindre votre telephone portable
- Sonnez avant d'entrer
- Il faut ecouter
- Vous devez repondre aux questions
Interdire:
- Merci de ne pas deranger
- Priere de ne pas faire de bruit
- Ne fumez pas dans les salles de cours
- Veuillez ne pas toucher les objets
- ne pas sonner
- interdit de prendre des photos
- defense d'enter
Attention chute de pierre
Pietons empruntez le trottoir d'en face
Merci de faire ma chambre
Ne pas deranger
Defense d'afficher
Puor la tranquilite de tous, veuillez eteindre votre telephone portable
Interdit de marcher sur la pelouse
Proszę o skopiowanie tego a obok wersji francuskiej napisanie tego po polsku.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Exprimer des impressions: wyrażać impresje wrażenia
- Je regrette, je reve, je desire... que tout aille bien-żłuję,marzę,pragnę...aby wszystko dobrze sie potoczyło
- Je suis heureux, desole, surpris... qu'elle ne soit pas la.jestem szcześcliwy,przykro mi,zaskoczony....że jej tu nie ma.
- C'est dommage, genial, agreable... qu'il pleuve encore,to szkoda,to genialne/super,przyjemnie...ze jeszcze pada
- Il n'est pas bon, souhaitable... que nous organisions une reunion,to nie dobrze, nie jest to mile widziane......abysmy organizowali konferencję/spotkanie
- J'ai envie, peur, besoin... qu'il vienne avec nous mam ochotę,boję się,potrzebę...aby szedł z nami
Exprimer l'obligation wyrażać przymus
- Merci de ma rappeler proszę aby do mnie oddzwonic/przypomniec mi
- Priere de respecter la tranquillite des voisins prosimy aby szanować spokój sąsiadów
- Attachez votre ceinture de securite zapnijcie pasy<samochód samolot itp>
- Veuillez eteindre votre telephone portable jeśteście proszeni o wyłączenie komórek
- Sonnez avant d'entrer dzwoncie przed wejściem
- Il faut ecouter trzeba słuchać
- Vous devez repondre aux questions macie odpowiadać na pytania
Interdire:zakazać
- Merci de ne pas deranger,prosimy nie przeszkadzać
- Priere de ne pas faire de bruit prosimy nie hałasować
- Ne fumez pas dans les salles de cours
nie palcie w klasach
- Veuillez ne pas toucher les objets
prosimy nie dotykać przedmiotów
- ne pas sonner nie dzwonić
- interdit de prendre des photos zakaz fotografowania
- defense d'enter,zakaz wejścia
Attention chute de pierre
uwaga spadek kamieni
Pietons empruntez le trottoir d'en face,pieszy przejdź na druga stronę<przechodniu idź chodnikiem z naorzeciwka>
Merci de faire ma chambre
dziekuje aby zrobic mój pokój<chodzi o posprzatanie>
Ne pas deranger nie przeszkadzać
Defense d'afficher zakaz afiszowania
Pour la tranquilite de tous, veuillez eteindre votre telephone portable dla spokoju wszystkich zechciejcie wyłączyć swoja komórkę
Interdit de marcher sur la pelouse zakaz chodzenia po trawie