Przetłumacz z niemieckiego na polski -Witam, chciałbym zarezerwować pokój dwuosobowy z widokiem na park -Witam, a na jak długo? -Na trzy dni najlepiej -mamy dostępny pokój na trzecim piętrze z dwoma łóżkami, łazienką i widokiem na park. -Dokładnie to czego szukam -Po klucze można przyjśc jutro -Dziękuje, miłego dnia, do jutra -Nawzajem Nie chce z google tłumacz, na jutro proszę :)
batton
Hallo, ich möchte ein Doppelzimmer mit Parkblick buchen. Hallo, für wie lange? Am besten für drei Tage. Wir haben ein Zimmer mit zwei Betten im dritten Stock frei, mit Bad und Parkblick. Das ist gerade das, wonach ich suche. Die Schlüssel können Sie morgen früh abholen. Danke, schönen Tag, bis morgen. Ebenso.
Hallo, für wie lange?
Am besten für drei Tage.
Wir haben ein Zimmer mit zwei Betten im dritten Stock frei, mit Bad und Parkblick.
Das ist gerade das, wonach ich suche.
Die Schlüssel können Sie morgen früh abholen.
Danke, schönen Tag, bis morgen.
Ebenso.