Przetłumacz na niemiecki
L-lekarz P-pacjent
P: Dzień Dobry
L:Dzień Dobry, w czy mogę pani pomóc?
P:Jestem osłabiona, boli mnie głowa i gardło
L:Mierzyła sobie pani temperaturę?
P:Tak, mam 38 stopni gorączki
L:Proszę otworzyć usta
L:Tak jak przypuszczałem, ma pani anginę
P:Czy jest ona zaraźliwa
L:Niestety tak
P:A jak długo powinnam zostać w domu
L:Zależy jak się będzie pani czuła, ale przynajmniej tydzień
P:A co powinnam zażywać?
L:Przepiszę pani leki przeciwgorączkowe i syrop na kaszel. Powinna pani unikać zimnych napojów
P:Bardzo dziękuję. Miłego dnia!
L:Dowidzenia, życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
PL-Arzt-Patient-
Q: Guten morgen
L:Guten Morgen,obich dir helfen kann?
Q:Ich bin schwach, ich habeKopfschmerzenund Rachen
L: Siemessendie Temperatur?
Q: Ja, ich habe eine38 GradFieber
L: Bitteöffnen Sie den Mund
L:Wie erwartet, haben SieAngina pectoris
Q:Ist es ansteckend
L:Leider ja
Q: Und wielange sollte ichzu Hause bleiben
L:Es hängt davon ab, wieSie sich fühlen, abermindestens eine Woche
F: Was sollich nehmen?
M:verschreibenIhre Medikamentegegen Fieberund Husten-Sirup.Sie sollten vermeiden,kalte Getränke
Q:Vielen Dank.Have anice day!
L:Auf Wiedersehen,ich wünsche Ihneneine baldige Genesung.
P:Guten Morgen
l: guten Morgen, in kann ich Ihnen helfen?
P: ich bin geschwächt, er tut mir weh der Kopf und der Hals
l: bei Temperatur messen Sie sich?
P: ja, ich habe die 38 Maße des Fiebers
l: ich bitte die Münder aufmachen
l: ich näher rücken lassen, Sie haben eine Angina
P: ist sie ansteckend
l: leider ja
P: und wie soll ich lange zu Hause bleiben
l: er hängt ab wie Sie sich fühlen werden, aber mindestens die Woche
P: und soll ich einnehmen?
l: ich werde Ihnen die Mittel gegen Fieber und den Hustensaft verschreiben. Sie sollen kalte Getränke vermeiden
P: danke schön. Des netten Tages!
l: auf Wiedersehen, ich gute Besserung wünschen.