Przetłumacz na niemiecki:
1.Byłam we Włoszech. Widziłam niezwykłe zabytki. Pogoda była wspaniała
2. 2 dni byłam nad jeziorem. Niestety ciągle padało.
3.Ja i moi znajomi byliśmy razem nad morzem. Opalaliśmy się bo była ładna pogoda.
Błagam o szybkie i poprawne przetłumaczenie... !!!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Übersetzen auf Deutsch:
1.Byłam Italien. Widziłam ungewöhnlicher Anblick. Das Wetter war großartig
2. Ich war zwei Tage am See. Leider regnete es ununterbrochen.
3.Ja und meine Freunde waren zusammen am Meer. Opalaliśmy ist denn das Wetter war schön.
1. Ich war in Italien. Ich sah, beeindruckende Sehenswürdigkeiten. Das Wetter war herrlich.
2. Ich war zwei Tage am See. Leider regnete es ununterbrochen.
3. Meine Freunde und ich waren zusammen am Meer. Opalaliśmy ist denn das Wetter war schön.
1. Ich war in Italien. Ich sah, beeindruckende Sehenswürdigkeiten. Das Wetter war herrlich.
2. Ich war zwei Tage am See. Leider regnete es ununterbrochen.
3. Meine Freunde und ich waren zusammen am Meer. Opalaliśmy ist denn das Wetter war schön.