Przetłumacz na język niemiecki (proszę o zastosowanie jak najprostszego, ale poprawnego niemieckiego). Przyznam naj.
Wasze ogłoszenie ze strony internetowej zainteresowało mnie. Ubiegam się o posadę pokojówki na czas wakacji 2015. Jestem uczennicą trzeciej klasy liceum ogólnokształcącego, znam niemiecki na poziomie podstawowym i angielski na poziomie średnim. Chcę nauczyć się lepiej języka niemieckiego oraz rozwinąć doświadczenie zawodowe. Pracowałam w Polsce jako pokojówka w 2014 roku. Jestem punktualna oraz dyspozycyjna. Nie muszę uczyć się wszystkich obowiązków od nowa. Załączam swoje dane kontaktowe i dokumenty czyli: email, numer telefonu, adres, referencje oraz świadectwa szkolne.
batton
Ihre Anzeige von einer Webseite hat mein Interesse geweckt. Ich bewerbe mich um einen Job als Zimmermädchen in der Ferienzeit in 2015. Ich bin die Schülerin der dritten Klasse eines allgemeinbildenden Lyzeums. Ich verfüge über Grundkenntnisse in Deutsch und Schulkenntnisse in Englisch. Ich will mein Deutsch verbessern und meine Berufserfahrung aufbauen. Im Jahr 2014 habe ich als Zimmermädchen in Polen gearbeitet. Ich bin pünktlich und flexibel. Der Tätigkeitsumfang ist mir gut bekannt. Meine Kontaktdaten und Unterlagen, d.h. E-Mail Adresse, Telefonnummer, Anschrift, Referenzen und Schulzeugnisse füge ich bei.