Prosze o napisanie listu po angielsku z tłumaczeniem na język polski .
Część wakcji spędziłeś w Wielkiej Brytanii.W czasie podróz skorzystałeś z usług międzynarodowej firmy autokarowej.niestety stan techniczny autokaru.komfort,przebieg podrózy araz obsługa były delikatnie od obietnic zawartych w folderze reklamowym .Po powrocie postanowiłeś napisać list do kierownictwa firmy .
-napisz kiedy i dokąd podróżowałeś
-opisz dwie obietnice zawarte w prospekcie reklamowym firmy przewozowej
-napisz dlaczego nie jesteś zadwolony z realizacji każdej z nich
-wyraż swoje rozczarowanie i napisz,jakiej rekompensaty oczekujesz --
-list powinien zawierać 120-150 słów
z góry dzięki
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dear Sir or Madame,
I must express my dissatisfaction with my last holiday travel to Great Britain.
I used the services of your firm and it isn not function right.
I am very embarrassed. I traveled by bus for a week, and it was horrible week.
On advertiser folder I can read that yours bus works well, has modern technology and comfortable sitting. I also can read that service will be nice, friendly and helpful. I am not agree with this sentences.
I am not happy becouse the bus was terrible. The door in bus was still opened, there are a strange smell in the bus and everything creaking and tpping. The pasangers can not speak to each other. I want to tell you something about the service. Everybody at the bus were arrogant, impolite and careless. One of girl in service pour coffe at my dress. It was unfortunate event.
in this way it ruined all my plans becouse I felt tired and unhappy. In this situation I am afraid I must ask about a complaint. I hope that it was an acident and it wont never happen again.
I am looking forward to hearing from you.
Yours faithfully,
XYZ