PROSZĘ POMOCY!!!!!!!! NIE Z TRANSLATORA!!!!!!!*Przetłumacz na niemiecki 1.On zawsze obiecuje, ale nigdy nie dotrzymuje słowa. 2. Spieszymy się, ale z pewnością się dzisiaj spóźnimy. 3. Starałam się, ale mi się nie udało. 4. Chodzę do szkoły pieszo, ale szkoła nie jest daleko. 5. Uczę się matematyki, ale geografii uczę się chętniej. 6. Ona gra dobrze w tenisa, ale jej brat gra lepiej. 7. Uczę się dużo, bo chciałabym studiować. 8. On iczy się niemieckiego, bo chce mieszkać w Szwajcarii. W podanych zdaniach jako "ale" należy użyć "aber", a jako "bo" "denn".
1. Er verspricht immer, aber er hält sein Wort nie (niemals).
2. Wir eilen (wir sind in Eile), aber heute verspäten wir uns sicher (bestimmt).
3. Ich habe mich bemüht, aber ich habe es nicht geschaft.
4. Ich gehe zur Schule zu Fuß, aber die Schule ist nicht weit.
5. Ich lerne Mathematik, aber lieber lerne ich Geografie.
6. Sie spielt gut Tennis, aber ihr Bruder spielt besser.
7. Ich lerne viel, denn ich möchte studieren.
8. Er lernt Deutsch, denn er will in der Schweiz wohnen.