Proszę o przetłumaczenie następujących zdań na j. angielski. Proszę o dobrą pracę nie przy pomocy transl. bo zgłoszę jako błędną. Daję maks i podziękowanie za poprawnie wykonaną robotę. zdania są na niskim poziomie i łatwe do przetłumaczenia, 6 zdań:
Zdania:
1. W ogłoszeniach o pracę poszukują pracowników na kierownicze stanowiska i krawcowych.
2. Moja mama jest gospodynią domową, ale tata pracuje jako makler giełdowy.
3. Osoby starające się o pracę zwykle wysyłają życiorys do biura pośrednictwa pracy, w którym opisują poprzednie doświadczenia, kwalifikacje, umiejętności i po przejściu szkolenia dostają pracę.
4. Jeśli pracujesz w nadgodzinach możesz dostać podwyżkę.
5. W tej pracy są duże perspektywy rozwoju zawodowego, ale zadania trzeba wykonywać w terminie.
6. Jeśli pracujesz na własny rachunek zwykle nie awansujesz i nie odbijasz karty zegarowej.
Proszę o pomoc
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1.In advertisements for employees seeking work on managerial positions, and tailors.
2.My mother is a housewife, but my dad works as a stockbroker.
3.Persons applying for a job usually send resume to employment agencies, which describe the previous experience, qualifications, skills, and after passing the training they get a job.
4.If you work overtime you can get a raise.
5.In this work are good prospects for professional development, but we need to perform tasks on time.
6.If you're self-employed usually does not bounce and you advancethe clock card.
1. In advertisements for job, they are looking for employees on the ... <nw jak dalej>
2.My mom is housewife, my dad is stockbroker.
3.People who need a job are sending they CV to work manager office which they are ...<nw>
4.If you are working to much hours you could have got an increase.
5. In this job is big perspective of work but you must do your exerices in good term.
6. If you are working for your own, usually you aren`t advansed and you dont bounce clock cards.