Potrzebuje dosyć dobrego tłumaczenia tekstu z języka niemieckiego.Napisałam własne tłumaczenie,jednak niektóre zdania nie mają sensu,więc chciałabym sobie tylko sprawdzić zgodność. I prosze nie tłumaczcie na translate !EINE SCHULE, ZWEI ABSCHLÜSSEDie 6. Klasse der Deutschen Internationalen Schule Kapstadt – kurz DSK – bildeteine fröhliche Gruppe. Alle tragen die Uniform: weiße Poloshirts mit dem Emblem ihrer Schule. Die Schule ist international und es sind nicht nur die Kinder deutscher Familien, die hier lernen. Sonia zum Beispiel, 11 Jahre alt, ist Südafrikanerin. Ihre Oma wurde inDeutschland geboren. Sonia ist eine von rund 730 Schülerinnen und Schülern, die die DSK besucht.Nicht alle Schüler sprechen zu Hause Deutsch. In Sonjas Familie ist das aber ganz normal: Alle sprechen Deutsch. Für Muttersprachler findet der Unterricht größtenteils auf Deutsch statt. Die Schule endet nach 12 Jahren mit dem deutschen Abitur. Daneben gibt es dieBegegnungsklassen für diejenigen, die Deutsch als Fremdsprache lernen. Diese Schüler erhalten intensiv Deutschunterricht und die Stunden finden zweisprachig statt: auf Deutsch und Englisch. Für diese Gruppe endet die Schule normalerweise mit dem südafrikanischenAbschluss „Matrik“. Aber wer will und wer auch gut genug Deutsch spricht, kann zusätzlich das deutsche Abitur machen.Die Deutsche Internationale Schule in Kapstadt hat eine lange Tradition – 2008 feierte sie ihr 125-jähriges Jubiläum. Und sie ist weltweit bekannt als die deutsche Auslandsschule mit der schönsten Lage. Wer aus dem Fenster schaut, sieht die Atlantikküste auf der einen, den gigantischen Tafelberg auf der anderen Seite. Für Dirk Heiss war dies aber nicht der Grund, an der DSK als Lehrer zu arbeiten. „Die Ausstattung hier ist sehr gut. Wir habenin den Klassen zum Beispiel interaktive Tafeln für den Unterricht“, erzählt Heiss. Es gibt auch ein Schwimmbad, Tennisplätze, eine Bibliothek und ein Auditorium für Konzerte. Und trotzdem ist diese private Schule mit nur rund 100 Euro Schulgeld im Monat die billigste in Kapstadt. Alle anderen Privatschulen sind teurer. Das ist möglich, weil die Lehrer von Deutschland aus bezahlt werden.Die Schulleitung der DSK möchte auch Schülern aus armen Familien den Schulbesuch ermöglichen und vergibt daher Stipendien an Kinder und Jugendliche aus armen Wohnvierteln, die die Begegnungsklassen besuchen. Einer von ihnen ist Kululeko. Er spricht immer besser Deutsch. „Deutsch ist eine wichtige Sprache, die in Südafrika sehr viele Menschen sprechen“, sagt er. „Es ist uns wichtig, dass unsere Schüler hier nicht isoliert leben,sondern auch Kontakt mit Kindern aus ärmeren Familien haben“, erklärt Dirk Heiss das Engagement der Schule.kilka zdań,kótrych także nie mogę przetłumaczyć.1.Da feierten wir ein großes Fest mitten in einer Kette vonendlos langen Arbeitstagen.2.Mittlerweile konnte ich navigieren,das Schiff steuern. Ich wollte aber das Meer noch nicht gegen die Universität eintauschen und verbrachte noch ein Jahr auf dem Schiff.3.Der Kredit ist abbezahlt, das Schiff fährt immer noch. Wirhaben mit der Lovis Großbritannien umrundet. Wir waren auf dem Klimagipfel in Kopenhagen, haben für offene Grenzen demonstriert. Von März bis Oktober mieten Gruppen die Lovis. Wir fahren mit Schulklassen oder Umweltaktivisten. Was das Schiff genau ist, hängt von den Menschen ab. Wo wäre ich heute ohne das Schiff? Ohne das Schiff würde ich woanders wohnen, etwas anderes machen. Das Leben mit den anderen und mit der Lovis hat mir gezeigt, dass ich Verantwortung übernehmen und mir selbst und anderen vertrauen kann. Es hat mir Freunde und Sicherheit geschenkt. Natürlich hat sich die Lovis verändert. Mittlerweile sind wir nicht mehr zu zehnt, sondern 25. Aber immer noch sitzen wir nächtelang zusammen und diskutieren. Immer noch ist das Schiff ein schwimmender, wahr gewordener Traum.
Answer

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.