Potrzebne pilnie tłumaczenie na polski!
Filius Croesi regis, cum iam adolescens esset, loqui tamen non poterat omnesque credebant eum mutum uam futurum esse. Aliquando urbs, in qua rex et filius eius erant, ab hostibus capta est. Cum hostis gladium tenens Croesum peteret (nesciebat enim eum regem esse), adolescens os aperuit clamate studens et subito clamavit, ne vir iste Croesum regem necaret. Cum hostis verba eius audivisset, gladium reduxit et rex vita donatus est. Ex eo tempore regis filius loqui iam poterat. Verba, quae prima dixit, haec sunt: Homo! Rex Croesus est, noli necare eum!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Syn króla Krezusa, kiedy był już młodym człowiekiem , nie mógł mówić, jednak uwierzyli mu i wszyscy głupi hich będzie. W czasach, miasto, w którym były król i jego syn, został schwytany przez wroga. Kiedy wróg trzyma miecz kandydata Krezus (bo wiedział, żeby być królem), młody człowiek otworzył usta, by krzyknąć nagle i studiuje, ten człowiek nie powinien zabijać Krezus King. Kiedy wróg wysłuchał jego słów, poprowadził z powrotem swój miecz, a król został przyznany mu życie. Od tego czasu syn króla, choć mógł mówić. Słowa, które powiedział do pierwszego, są następujące: człowiek!Król Krezus jest, nie zabijaj go!