En Europa, el término se usó primeramente en veneciano naranza y toscano narancia > italiano arancia. De ahí, pasó a las lenguas europeas: español naranja (> náhuatl lalaxtli), portugués laranja, gallego laranxa, catalán taronja, francés/inglés/alemán orange. Las formas euroepas serían un préstamo del persa نارنج nārenŷ, a través del árabe نرنج naranŷ, aunque el persa lo tomó prestado del sánscrito नारंग nāraṁga (en último término la palabra parece ser de orígen dravídico, así en tamil naran-dam se refiere a la naranja amarga).
Según el libro de T.A. Kenner’s Symbols and Their Hidden Meanings, el uso más antiguo que se tiene de la palabra “naranja” se refiere a la fruta primero, y que el color fue llamado en honor a la fruta.
Sin embargo, antes de que el mundo conociera a la fruta naranja, el color naranja era llamado “amarillo-rojo” o “rojo-amarillo”.
En Europa, el término se usó primeramente en veneciano naranza y toscano narancia > italiano arancia. De ahí, pasó a las lenguas europeas: español naranja (> náhuatl lalaxtli), portugués laranja, gallego laranxa, catalán taronja, francés/inglés/alemán orange. Las formas euroepas serían un préstamo del persa نارنج nārenŷ, a través del árabe نرنج naranŷ, aunque el persa lo tomó prestado del sánscrito नारंग nāraṁga (en último término la palabra parece ser de orígen dravídico, así en tamil naran-dam se refiere a la naranja amarga).
Según el libro de T.A. Kenner’s Symbols and Their Hidden Meanings, el uso más antiguo que se tiene de la palabra “naranja” se refiere a la fruta primero, y que el color fue llamado en honor a la fruta.
Sin embargo, antes de que el mundo conociera a la fruta naranja, el color naranja era llamado “amarillo-rojo” o “rojo-amarillo”.
Espero que te sirva.(? :v