DeVon
1. Lammas - nie istnieje takie słówko (?). Sprawdzałem nawet w translatorze. 'Nie istnieje' to po angielsku - 'does not exist' 2. Edge - Graphic symbol or sign symbolizes belonging to a group, have special skills or special awards. 3. Sealevel - nie ma... 4. Shore - line of contact water with land. 5. Border - This is something that surrounds things 6. Uncomfortable - State in which we feel bad. 7. Yourney - znowu nie ma... 8. Surroud -nie ma 9. Trek (długa wędrówka?) - It is a journey that lasts a long time. 10. Apparently - Phrase that specifies that support for something. 11. Population - This is the number of inhabitants residing in the area. 12. Speciality - It is a skill (such as blacksmiths) which mainly develop. 13. Guineci pig - nie ma, jedynie w wolnym tłumaczeniu brzmi to: wieprzowe guineci. 14. To fance stn - i znowu nie ma.
Coś musiałeś poknocić z przepisywaniem z tablicy czy coś :P
2. Edge - Graphic symbol or sign symbolizes belonging to a group, have special skills or special awards.
3. Sealevel - nie ma...
4. Shore - line of contact water with land.
5. Border - This is something that surrounds things
6. Uncomfortable - State in which we feel bad.
7. Yourney - znowu nie ma...
8. Surroud -nie ma
9. Trek (długa wędrówka?) - It is a journey that lasts a long time.
10. Apparently - Phrase that specifies that support for something.
11. Population - This is the number of inhabitants residing in the area.
12. Speciality - It is a skill (such as blacksmiths) which mainly develop.
13. Guineci pig - nie ma, jedynie w wolnym tłumaczeniu brzmi to: wieprzowe guineci.
14. To fance stn - i znowu nie ma.
Coś musiałeś poknocić z przepisywaniem z tablicy czy coś :P