PO NIEMIECKU ODP Z TRANSLATORA USUWANE! PROSZE o przetłumaczenie krótkiego emaila. Bez translatorów proszę! Witaj Aniu. Przepraszam że tak długo nie pisałam ale niedawno przeprowadziłam się i pomagałam rodzicom w urządzaniu nowego mieszkania. Tegoroczne wakacje spędziłam ze znajomymi na Mazurach. Mieszkaliśmy w niewielkiej przyczepie campingowej niedaleko jeziora. Spędziliśmy tam dwa tygodnie, często pływaliśmy kajakami i na łodkach oraz uczyliśmy się żeglować. Czas tam spędzony zaliczam do udanych ponieważ wypoczęłam i nauczyłąm się dużo o żeglarstwie. Co Ty robiłaś w czasie wakacji? Mam nadzieję że niedługo do mnie przyjedziesz. Czekam na Twoją odpowiedź.s
sandra1209
Hallo Ania Ich entschuldige dich, dass ich so lange nicht geschrieben habe, aber ich bin vorhin umgezogen und ich habe meinen Eltern neue Wohnung einrichten geholfen. Diese Sommerferien habe ich mit meinen Freunden in Mazury verbracht. Wir haben im Camping in der Naehe des Sees gewohnt. Wir haben dort zwei Wochen verbracht, wir sind oft Kajak und Boot gefahren und wir haben segeln gelernt. Die Zeit, die ich dort verbracht habe, war gelungen, weil ich mich ausgeruht habe und ich habe viel ueber dem Segeln gelernt. Und du, was hast du gemacht durch die Sommerferien? Ich hoffe, dass du zu mir gleich kommen wirst. Ich warte fuer deine Antwort. s
Ich entschuldige dich, dass ich so lange nicht geschrieben habe, aber ich bin vorhin umgezogen und ich habe meinen Eltern neue Wohnung einrichten geholfen.
Diese Sommerferien habe ich mit meinen Freunden in Mazury verbracht. Wir haben im Camping in der Naehe des Sees gewohnt. Wir haben dort zwei Wochen verbracht, wir sind oft Kajak und Boot gefahren und wir haben segeln gelernt. Die Zeit, die ich dort verbracht habe, war gelungen, weil ich mich ausgeruht habe und ich habe viel ueber dem Segeln gelernt.
Und du, was hast du gemacht durch die Sommerferien? Ich hoffe, dass du zu mir gleich kommen wirst. Ich warte fuer deine Antwort.
s