Po niemiecku o rodzinie:) Mam tutaj napisane po szwabsku o rodzinie, ale będę to musiała mówić ustnie, a niestety mój niemiecki jest kiepski bo się uczę dopiero kilka miesięcy i mam prośbę czy mógłby mi ktoś napisać jak się to mówi po niemiecku:)
np. haiβe to się mówi hajse:)i np. Ich haiβe to tak jak się mówi Iś hajse:)
Wiem to wyjdzie taki trochę chiński, ale bardzo mi zależy, bo nie wiem jak się to wymawia, oczywiście wynagrodzę odpowiednio:)
Bardzo proszę o pomoc!:(( Jeśli jest jakaś niejasność to proszę pisać:)
Meine Mutter heißt Beata und fünfzig Jahren. Er arbeitet als Lehrer an der Schule. Wir liebten seinen Job, trotz der Tatsache, dass es sehr umfassenden.
Mein Bruder Adam ist 15 Jahre alt und geht zur Schule. Zwei Dinge, die er liebt, den Computer und TV Sehr tierlieb
Meine Großmutter Maria hat achtzig Jahren und ist im Ruhestand. Er liebt es, Bücher zu lesen und Kreuzworträtsel lösen.
Meine papagei Rose hat zwei Jahre und ist sehr bunt und laut
Będę bardzo wdzięczna!:**
BumBam
Majne muta(końcówkę er zazwyczaj wymawia się jako a ) hajst beata und IST (yst) funfzig jaren ALT SIE ! arbajtet als lejrer IN der szule wir libten sajnen ARBEIT (chyba) trotz der tatzache dass es zer umffasenden
Mein Bruder Adam ist 15 Jahre alt und geht zur Schule. Zwei Dinge, die er liebt, den Computer und TV Sehr tierlieb majn bruder adam ist funfcejn jare alt und gejt zur szule. cwaj dinge die er libt den komputer und tv zer tirlib
Meine Großmutter Maria hat achtzig Jahren und ist im Ruhestand. Er liebt es, Bücher zu lesen und Kreuzworträtsel lösen.
majne grosmuter maria hat achtcig jaren und ist im ruesztand er libt es busier zu lejsen und krojzwortretsel lósen
Meine papagei Rose hat zwei Jahre und ist sehr bunt und laut majne papagai rose hat cwai jare und ist zer bunt und laut.
trochę śmiesznie wyszło , ale to się na pewno tak wymawia, może mi się zdaje ale masz chyba trochę błędów w tych zdaniach tutaj ... sprawdź sobie to (chyba do tłumacza wrzuciłaś a on nie zawsze daje dobry szyk itp. wiem, bo kiedyś też tak robiam;] )
0 votes Thanks 0
gondula
Majna Muta hajst Beata und fynfcig jaren Er arbajtet als Lejra an der Szule. Wija libten zajnen Dżob, troc der Tatzache, das es ser umfasenden
Majn Bruda Adam yst fynfcejn Jare alt und gejt cur Szule Cwaj Dinge, di er libt, den Kompiuta und Tiwi zer tirlib
Majna Grosmuta Marija hat achtcig Jaren und yst im Ruesztand Er libt es, Busia cu lejsen und Krojcwortretsel lysen
Majne Papagaj Roze hat cwaj Jare und yst zer bunt und lałt
SIE ! arbajtet als lejrer IN der szule
wir libten sajnen ARBEIT (chyba) trotz der tatzache dass es zer umffasenden
Mein Bruder Adam ist 15 Jahre alt und geht zur Schule.
Zwei Dinge, die er liebt, den Computer und TV
Sehr tierlieb
majn bruder adam ist funfcejn jare alt und gejt zur szule.
cwaj dinge die er libt den komputer und tv zer tirlib
Meine Großmutter Maria hat achtzig Jahren und ist im Ruhestand.
Er liebt es, Bücher zu lesen und Kreuzworträtsel lösen.
majne grosmuter maria hat achtcig jaren und ist im ruesztand
er libt es busier zu lejsen und krojzwortretsel lósen
Meine papagei Rose hat zwei Jahre und ist sehr bunt und laut
majne papagai rose hat cwai jare und ist zer bunt und laut.
trochę śmiesznie wyszło , ale to się na pewno tak wymawia,
może mi się zdaje ale masz chyba trochę błędów w tych zdaniach tutaj ... sprawdź sobie to (chyba do tłumacza wrzuciłaś a on nie zawsze daje dobry szyk itp. wiem, bo kiedyś też tak robiam;] )
Er arbajtet als Lejra an der Szule.
Wija libten zajnen Dżob, troc der Tatzache, das es ser umfasenden
Majn Bruda Adam yst fynfcejn Jare alt und gejt cur Szule
Cwaj Dinge, di er libt, den Kompiuta und Tiwi zer tirlib
Majna Grosmuta Marija hat achtcig Jaren und yst im Ruesztand
Er libt es, Busia cu lejsen und Krojcwortretsel lysen
Majne Papagaj Roze hat cwaj Jare und yst zer bunt und lałt