Musiałem przetłumaczyć tekst "Jesteś szalona" zespołu boys. Oto link do niego :http://www.tekstowo.pl/piosenka,boys,jestes_szalona.html
A to moje tłumaczenie :
Love is going away, I hearing again with your mouth. Always true was having some sense. Those days like a tale, beautiful like a thousand rose You always laughed, just bye
You are crazy I tell you. You always was her. Are you finish at long last dream ? You aren't an angel, I tell you. You are crazy.
For good-bye you give me your laughter. When you go away everything destroy. I loved you and your madness. You always laughed, just bye.
zakochana401
I Love goes away, I can hear from your lips again. I always had a sense of truth. These days like a fairy tale, beautiful like a thousand roses. Have you ever laughed, and of honor.
REF: Are you crazy I tell you Always it were. You'll end up at last dream? You're an angel, I tell you. You're crazy.
II. At the farewell give me your smile. If you leave everything to the storm. I loved you and thy madness, very wrong. Have you ever laughed, and of honor.
REF: Are you crazy I tell you ... moim zdaniem tak miało być
2 votes Thanks 1
pawlonek24a
Dzięki, ale uważam, że moje było lepsze :)
I always had a sense of truth.
These days like a fairy tale, beautiful like a thousand roses.
Have you ever laughed, and of honor.
REF: Are you crazy I tell you
Always it were.
You'll end up at last dream?
You're an angel, I tell you.
You're crazy.
II. At the farewell give me your smile.
If you leave everything to the storm.
I loved you and thy madness, very wrong.
Have you ever laughed, and of honor.
REF: Are you crazy I tell you ...
moim zdaniem tak miało być