NAPISZ WIADOMOŚĆ (TO NIE MA BYĆ ŻYWCEM Z TRANSLATE PL ANI Z INTERNETU!!!!)
Napisz wiadomość do swojej anglojęzycznej rozgłośni radiowej *w wiadomości pogratuluj autorom audycji,którą usłyszałeś poprzedniego wieczoru *wyjaśnij dlaczego Ci się podobała *wyraź ubolewanie,że nie nadaje się podobnych programów częściej *zasugeruj temat następnej audycji
(z tłumaczeniem poproszę) daje naj ;))
piksi1011
*Gratulations this audition. I listened her yesterday night. My opinion was mondrfill. - Gratuluje tej audycji. Słuchałam ja wczoraj wieczorem. Moim zdaniem była wspaniała.
*This audition very like me, becouse was in her very interested subject and autor spoke very good. - Ta audycja podobała mi się ponieważ w niej był bardzo interesujacy temat i autor mówił bardzo dobrze.
* I am very bad, becouse this audition is very little in radio. I think that this audition should be show often. - Jestem bardzo zła że takich audycji jest mało w radiu.Myśle, że te audycje powinny być pokazywane częściej.
*I think, that next audition's subject can be family and friends. - Myslę ,że tematem następnej audycji może być rodzina i przyjaciele.
- Gratuluje tej audycji. Słuchałam ja wczoraj wieczorem. Moim zdaniem była wspaniała.
*This audition very like me, becouse was in her very interested subject and autor spoke very good.
- Ta audycja podobała mi się ponieważ w niej był bardzo interesujacy temat i autor mówił bardzo dobrze.
* I am very bad, becouse this audition is very little in radio. I think that this audition should be show often.
- Jestem bardzo zła że takich audycji jest mało w radiu.Myśle, że te audycje powinny być pokazywane częściej.
*I think, that next audition's subject can be family and friends.
- Myslę ,że tematem następnej audycji może być rodzina i przyjaciele.