Moglibyście przetłumaczyć związki frazeologiczne najlepiej , żeby nie było dużo napisane , a mało i na temat .
Oto związki frazeologiczne :
1. - Pół żartem , pół serio ,
2. - Błędne koło ,
3. - Pewne jak dwa razy dwa ,
4. - Dzielić włos na czworo ,
5. - 24 godziny na dobę ,
6. - Za pięć dwunasta ,
7. - Być w siódmym niebie ,
8. - Ni w pięc , ni w dziesięć ,
9. - Raz na sto lat .
Ważne prosze !!!!!!!!!!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1nie do końca prawda
2Robić cos wiele razy bez sensu
3coś na 100%
4Wyolbrzymiać coś
5Cały cza bez przerwy
6Na ostatnią chwile
7Być jak w raju
8 Coś co nie pasuje
9Rzadko
1.pół zartem pół serio- coś wydaje się być zabawne,a może zawierać w sobie prawdę.
2.błędne koło-sytuacja bez wyjścia, beznadziejna.
3.pewne jak dwa razy dwa-coś oczywistego, cos co każdy powinien wiedziec.
4.dzielić włos na czworo- przesadnie coś analizować, być drobiazgowym.
5.24 godziny na dobe-robić coś cały czas,bez przerwy,cały dzień.
6.za pięc dwunasta- robić coś na ostatnią chwilę.
7.być w siodmym niebie- być bardzo szczęsliwym.
8.ni w pięc,ni w dziesięc- coś nietrafnego,nie pasującego do sytuacji.
9.raz na sto lat- bardzo rzadko,raz na jakiś czas.