August 2018 3 55 Report
Proszę o przetłumaczenie. ale takie konkretne a nie z translatora.

Tak, ja chciałabym mieszkać na wsi. Jestem zdanie, że na wsi jest zdrowsze powietrze i zdrowsza żywność. Uważam, że wieś jest spokojniejsza. Moim zdaniem człowiek może na wis odpocząć bez hałasu i samochodów. Na wsi można słuchać śpiewu ptaków i wieczorami oglądać gwiazdy. Nie ma, na wsi, dymu i wielu ludzi. Sądzę, że jest tu i ciekawiej. Można tu spotkać wile zwierząt. Na wsi można prowadzić piękne ogrody. W mieście są mieszkania w bloku, co jest bardzo uciążliwe. Jestem zdanie, że wieś może sprawić również wile radości dzieciom. Dla osób chorych wieś może działać korzystnie. Stoję na stanowisku takim, że wieś jest idealnym miejscem na wakacje. Jednak na wsi są również minusy. Jest tu niebezpiecznie. Maszyny rolnicze nie zawsze działają jak należy. W razie niebezpieczeństwa, nie możemy wyjść na ulicę i prosić o pomoc. Na wsi jest mało ludzi. Na wis także nie można pójść do kina, teatru czy klubu. Stoję na stanowisku takim, że wieś jest pięknym miejscem i chciałabym na wsi mieszkać.


Słownictwo z którego trzeba korzystać:
Ich bin der Meinung, dass...
Ich finde / glaube / meine, dass...
Ich vertrete den Standpunkt, dass...
Ich bin Ausicht, dass....
Meiner veinung nach...
More Questions From This User See All

Recommend Questions



Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.