se supone que tienes que hablar de un problema tuyo pero me tomare la molestia de inventarte uno
Explicación:
1. I fought with my friend because of a pizza slice (me pelee con mi amigo por una rebanada de pizza
2. Giving my friend the pizza slice or dividing it by 2 slices (darle la rebanada a mi amigo o dividir la rebanada en 2)
3. divide the slice by two (dividir la pizza en 2 rebanadas)
4. we continued with our conversation normally (después de eso, continuamos con nuestra conversación)
5. I felt good after making that decision because we didn't have a big argument and nothing really happened. (Me sentí bien después de tomar esa decisión porque no tuvimos una gran discusión y en realidad no pasó nada.)
Respuesta:
se supone que tienes que hablar de un problema tuyo pero me tomare la molestia de inventarte uno
Explicación:
1. I fought with my friend because of a pizza slice (me pelee con mi amigo por una rebanada de pizza
2. Giving my friend the pizza slice or dividing it by 2 slices (darle la rebanada a mi amigo o dividir la rebanada en 2)
3. divide the slice by two (dividir la pizza en 2 rebanadas)
4. we continued with our conversation normally (después de eso, continuamos con nuestra conversación)
5. I felt good after making that decision because we didn't have a big argument and nothing really happened. (Me sentí bien después de tomar esa decisión porque no tuvimos una gran discusión y en realidad no pasó nada.)