En la cultura hinduista, un shudra es el miembro de la cuarta y última casta, la de los siervos (peones que trabajaban por comida y techo).Mientras que los orígenes de los nombres de las otras tres castas se pueden trazar hasta palabras indoarias o incluso protoindoeuropeas, la raíz de esta palabra shudra es incierta.[1]
En la India han inventado una etimología peyorativa para esta palabra sánscrita shudra: shuchāt drávanam: ‘una persona que necesita limpieza’.[cita requerida]
Según Srisa Chandra Vidiarnava,[2] la Chandoguia-upanishad deriva la palabra shudra de shubhá: ‘dolor’. El término sánscrito shuchāt drávanam significaría ‘aquel que se derrite cuando escucha acerca del dolor de otro’, o ‘alguien que se ve afectado por pequeñeces y se lamenta por bagatelas’. También señala que según gramáticos y lexicógrafos posteriores, shudra derivaría de la raíz shuch: ‘purificarse’, y que la letra cha se transformó en dra y se acentuó.[2]
Según el Artha-shastra de Chanakia (350-283), śudra podría derivar de kṣudra (alguien que se ocupa en hacer cuentas en miniatura).[3]
Según el Diccionario sánscrito-inglés de Monier Williams, kshudra significa:[1]
diminuto, pequeño, minúsculo
partícula de polvo
partícula de harina
partícula de arroz
mosquita, jején
cruel, bajo, malvado, vil
malvado (dicho de manera cómica).
tacaño, avaro
pobre, indigente
mujer de baja ley o despreciable
mujer mutilada o lisiada
mujer pendenciera
prostituta
bailarina
kshudra-roga (‘enfermedad insignificante’): una clase de enfermedades de menor importancia (de las cuales se enumeran 44, sobre todo exantemas de diferentes tipos).
Shudra podría derivar de shudréh, una vestimenta superior utilizada por antiguos sacerdotes iraníes. Después de la división entre los arios iraníes y los arios indios, todo lo relacionado con el sacerdocio iranio podría haber sido considerado como un término peyorativo y por lo tanto shudréh pasara a ser usado por las castas inferiores de la India.[3]
En la cultura hinduista, un shudra es el miembro de la cuarta y última casta, la de los siervos (peones que trabajaban por comida y techo).Mientras que los orígenes de los nombres de las otras tres castas se pueden trazar hasta palabras indoarias o incluso protoindoeuropeas, la raíz de esta palabra shudra es incierta.[1]
En la India han inventado una etimología peyorativa para esta palabra sánscrita shudra: shuchāt drávanam: ‘una persona que necesita limpieza’.[cita requerida]
Según Srisa Chandra Vidiarnava,[2] la Chandoguia-upanishad deriva la palabra shudra de shubhá: ‘dolor’. El término sánscrito shuchāt drávanam significaría ‘aquel que se derrite cuando escucha acerca del dolor de otro’, o ‘alguien que se ve afectado por pequeñeces y se lamenta por bagatelas’. También señala que según gramáticos y lexicógrafos posteriores, shudra derivaría de la raíz shuch: ‘purificarse’, y que la letra cha se transformó en dra y se acentuó.[2]
Según el Artha-shastra de Chanakia (350-283), śudra podría derivar de kṣudra (alguien que se ocupa en hacer cuentas en miniatura).[3]
Según el Diccionario sánscrito-inglés de Monier Williams, kshudra significa:[1]
diminuto, pequeño, minúsculo
partícula de polvo
partícula de harina
partícula de arroz
mosquita, jején
cruel, bajo, malvado, vil
malvado (dicho de manera cómica).
tacaño, avaro
pobre, indigente
mujer de baja ley o despreciable
mujer mutilada o lisiada
mujer pendenciera
prostituta
bailarina
kshudra-roga (‘enfermedad insignificante’): una clase de enfermedades de menor importancia (de las cuales se enumeran 44, sobre todo exantemas de diferentes tipos).
Shudra podría derivar de shudréh, una vestimenta superior utilizada por antiguos sacerdotes iraníes. Después de la división entre los arios iraníes y los arios indios, todo lo relacionado con el sacerdocio iranio podría haber sido considerado como un término peyorativo y por lo tanto shudréh pasara a ser usado por las castas inferiores de la India.[3]
Verified answer
Explicación:
En la cultura hinduista, un shudra es el miembro de la cuarta y última casta, la de los siervos (peones que trabajaban por comida y techo).Mientras que los orígenes de los nombres de las otras tres castas se pueden trazar hasta palabras indoarias o incluso protoindoeuropeas, la raíz de esta palabra shudra es incierta.[1]
En la India han inventado una etimología peyorativa para esta palabra sánscrita shudra: shuchāt drávanam: ‘una persona que necesita limpieza’.[cita requerida]
Según Srisa Chandra Vidiarnava,[2] la Chandoguia-upanishad deriva la palabra shudra de shubhá: ‘dolor’. El término sánscrito shuchāt drávanam significaría ‘aquel que se derrite cuando escucha acerca del dolor de otro’, o ‘alguien que se ve afectado por pequeñeces y se lamenta por bagatelas’. También señala que según gramáticos y lexicógrafos posteriores, shudra derivaría de la raíz shuch: ‘purificarse’, y que la letra cha se transformó en dra y se acentuó.[2]
Según el Artha-shastra de Chanakia (350-283), śudra podría derivar de kṣudra (alguien que se ocupa en hacer cuentas en miniatura).[3]
Según el Diccionario sánscrito-inglés de Monier Williams, kshudra significa:[1]
diminuto, pequeño, minúsculo
partícula de polvo
partícula de harina
partícula de arroz
mosquita, jején
cruel, bajo, malvado, vil
malvado (dicho de manera cómica).
tacaño, avaro
pobre, indigente
mujer de baja ley o despreciable
mujer mutilada o lisiada
mujer pendenciera
prostituta
bailarina
kshudra-roga (‘enfermedad insignificante’): una clase de enfermedades de menor importancia (de las cuales se enumeran 44, sobre todo exantemas de diferentes tipos).
Shudra podría derivar de shudréh, una vestimenta superior utilizada por antiguos sacerdotes iraníes. Después de la división entre los arios iraníes y los arios indios, todo lo relacionado con el sacerdocio iranio podría haber sido considerado como un término peyorativo y por lo tanto shudréh pasara a ser usado por las castas inferiores de la India.[3]
Respuesta:
En la cultura hinduista, un shudra es el miembro de la cuarta y última casta, la de los siervos (peones que trabajaban por comida y techo).Mientras que los orígenes de los nombres de las otras tres castas se pueden trazar hasta palabras indoarias o incluso protoindoeuropeas, la raíz de esta palabra shudra es incierta.[1]
En la India han inventado una etimología peyorativa para esta palabra sánscrita shudra: shuchāt drávanam: ‘una persona que necesita limpieza’.[cita requerida]
Según Srisa Chandra Vidiarnava,[2] la Chandoguia-upanishad deriva la palabra shudra de shubhá: ‘dolor’. El término sánscrito shuchāt drávanam significaría ‘aquel que se derrite cuando escucha acerca del dolor de otro’, o ‘alguien que se ve afectado por pequeñeces y se lamenta por bagatelas’. También señala que según gramáticos y lexicógrafos posteriores, shudra derivaría de la raíz shuch: ‘purificarse’, y que la letra cha se transformó en dra y se acentuó.[2]
Según el Artha-shastra de Chanakia (350-283), śudra podría derivar de kṣudra (alguien que se ocupa en hacer cuentas en miniatura).[3]
Según el Diccionario sánscrito-inglés de Monier Williams, kshudra significa:[1]
diminuto, pequeño, minúsculo
partícula de polvo
partícula de harina
partícula de arroz
mosquita, jején
cruel, bajo, malvado, vil
malvado (dicho de manera cómica).
tacaño, avaro
pobre, indigente
mujer de baja ley o despreciable
mujer mutilada o lisiada
mujer pendenciera
prostituta
bailarina
kshudra-roga (‘enfermedad insignificante’): una clase de enfermedades de menor importancia (de las cuales se enumeran 44, sobre todo exantemas de diferentes tipos).
Shudra podría derivar de shudréh, una vestimenta superior utilizada por antiguos sacerdotes iraníes. Después de la división entre los arios iraníes y los arios indios, todo lo relacionado con el sacerdocio iranio podría haber sido considerado como un término peyorativo y por lo tanto shudréh pasara a ser usado por las castas inferiores de la India.[3]
Explicación: