Loco 미친다는 말이 이해 간달까 I'm gettin' loco, loco Oh gosh 이건 달콤한 독 같아 I'm gettin' loco, loco 출구 없는 방 안에 사방이 너란 거울이야 굳이 쉽게 말하자면 I feel like I was born to love ya 오아시스 찾는 kitty 난 네 주위를 맴돌지 콩깍지 껴 버린 내 두 눈은 yellow 켜줘 네 손으로 불 꺼진 내 심장 It's too late, want you so bad 너를 갖고 싶어졌어 몰라 이젠 이미 난 blind 끝까지 가볼래 넌 날 반쯤 미치게 만들어 You got me like cray-cray-crazy in love 대체 네가 뭔데 미쳐 날뛰어 기분이 up and down You got me like cray-cray-crazy in love 나도 내가 outta control I'm gettin' loco, loco I'm gettin' loco, loco 내게 대체 넌 뭘 원해 미친 이 마음은 다 갖다 퍼 줘도 I'm OK 하루는 천국을 갔다 왔다 가도 나락 끝까지 날 밀어버려 So dangerous, so, so, so dangerous, uh-oh 날 더 망가뜨려도 널 믿을 수밖에 없게 해줘 오아시스 찾은 kitty 난 네 옆 자릴 넘보지 Break 따윈 잊었어 끝까지 가볼래 넌 날 반쯤 미치게 만들어 You got me like cray-cray-crazy in love 대체 네가 뭔데 미쳐 날뛰어 기분이 up and down You got me like cray-cray-crazy in love 나도 내가 outta control Loco I'm gettin' loco-loco-co I'm gettin' loco-loco-co-oh-oh-oh I'm gettin' loco-loco-co I'm gettin' loco-loco-co-oh-oh-oh
넌 날 완전 미치게 만들어 You got me like cray-cray-crazy in love 대체 네가 뭔데 미쳐 날뛰어 기분이 up and down You got me like cray-cray-crazy in love 나도 내가 outta control
Respuesta:
entendible tenga buen dia