Hejjoo ;)
Potrzebuje przetłumacznia tekstu ;p
Tibor, Eger Meine Freund Bartek wohnt in Polen. Ich war zum ersten Mal im April dort. Mit unserer Partnerschule aus Przemyśl machen wir jetzt ein gemeinsames Projekt; Die Geschichte des Handballs in Polen, Ungarn und in Deutch land. Wir sind ja auch alle echte Handballfans und sammeln T- Shirts und andere Souvenirs von unseren Lieblingsmannschaften. Ich finde es toll dass unsere Partnerschuler Deutsch sprechen. Wir haben uns problemos verstan- den. Niemand sprich dort in der Schule Ungarisch. Das ist doch klar. Polnisch ist fur uns sehr schwer und es klingt ein bisschen komisch ;))
Bartek, Przemyśl
Meine Klasse war im Fruhling in Eger, Dort ist unsere Partner schule. Ungarn ist sehr schon alle sind sehr sympatisch aber die sprache ein Katastrophe . Wir haben mit den ungarischen Jugendlichen nur Deutsch gesprochen weil sie die Sprache auch in der schule lernen. In den Gesprachen haben wir oft Hande und fube verwevdet. Vieles mussten wir einfach zeigen zum Beispiel unsere.Lieblingssportarten. das war echt witzig Ich habe nicht gewusst dass es in Ungarn so viele Handballmannschaften gibt
Frau Schluter, Paderborn
Jedes Jahr kommen viele Ausrausch- schuler aus unserer Partnerstadl Przemyśl zu uns nach Paderborn. Die polnischen Schuler sprechen ganz gut Deutsch deshalb konnen wir uns besser kennen lernen. meine Klasse interessiert sich besonders fur sport und arbeitet seit einem Jahr ge,einsam mit den polnischen und ungarischen Kollegen den einem Projekt. Ich finde es sehr gut dass alle segr viel auf Deutsch uber Handball sprechen und schreiben mussen. Sie konnen dabei ihre Sprachkenntnisse vernessern.
To wszytsko prosze o przetłumaczenie sorka za błedy ;)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Tibor – Eger (miasto na Węgrzech)
Mój przyjaciel Bartek mieszka w Polsce. Ja byłem tam po raz pierwszy w kwietniu. Z naszą partnerską szkołą z Przemyśla robimy teraz wspólny projekt. Historia piłki ręcznej w Polsce, na Węgrzech i w Niemczech. Jesteśmy wszyscy prawdziwymi fanami piłki ręcznej i zbieramy T-Shirty i inne pamiątki naszych ulubionych drużyn. Uważam, ze to jest wspaniałe, ze uczniowie z naszej szkoły partnerskiej mówia po niemiecku. Mogliśmy się bez problemu porozumieć, ponieważ nikt nie mówi tam po węgiersku. To przecież zrozumiałe. Język polski jest dla nas bardzo trudny i brzmi trochę śmiesznie.
Bartek – Przemyśl
Moja klasa była na wiosne w Eger. Tam jest nasza partnerska szkoła. Węgry są bardzo piękne i wszyscy tam są bardzo sympatyczni, ale język jest katastrofą. Porozumiewaliśmy się z węgierską młodzieża tylko po niemiecku, ponieważ oni uczą się też tego jezyka w szkole. W trakcie rozmów używaliśmy często rąk i nóg. Dużo musieliśmy po prostu pokazać, na przykład nasze ulubione dyscypliny sportu, to było naprawde śmieszne. Nie wiedziałem, ze na Węgrzech jest tyle drużyn piłki ręcznej.
Pani Schlżter – Padeborn (miasto w Niemczech)
Każdego roku przybywa wielu uczniów na wymiane z naszego partnerskiego miasta Przemyśla do nas, do Padeborn. Polscy uczniowie mówia bardzo dobrze po niemiecku, a więc możemy ich lepiej poznać. Moja klasa interesuje się przede wszystkim sportem i pracuje od roku, wspólnie z polskimi i węgierskimi kolegami nad jednym projektem. Uważam, ze to jest dobre, ponieważ oni muszą dużo rozmawiać i pisać po niemiecku o pilce ręcznej. Mogą przez to poprawić swoją znajomość języka