November 2018 1 12 Report

Hej, mam dwa pyania: 1. Czy szkoda ( w sensie np. szkoda, że to już koniec nie chodzi mi tu o szkodę np. wypadek ; ) ) to bedzię that's a pity czy that's a shame (a może całkiem inaczej) i czy te dwa wyrażenia czymś się róznią? 2. Nie jestem pewna jak powiedzieć On już sie nie uczy niemieckiego. Mógłby ktoś mi to prztłumaczyć?


More Questions From This User See All

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.