Programa político anunciado en 1978, se pretende potenciar la agricultura, la industria, la defensa nacional y la ciencia y la tecnología.
清明节 Qingmíng Jié
Fiesta de los muertos
Festival tradicional ritual chino, muchas minorías étnicas lo celebran. Es una parte importante de la cultura tradicional china.
实事求是 Shíshìqiúshì
Mirar la realidad de forma resolutiva
Frase citada por Deng Xiaoping que aboga por la ruptura por los viejos patrones ideológicos con vistas a cambiar el modelo, siendo más pragmáticos y, centrándose en el desarrollo económico de China.
中国特色社会主义 Zhongguótèsè shèhuìzhuyì
Socialismo con características chinas
Frase de Deng Xiaoping dentro del contexto de las reformas, donde viene a conceptualizar los cambios que se estaban produciendo. La característica principal es una reconversión de la estructura económica, donde las inversiones estatales se derivan a las industrias básicas y sectores regulado como la banca y las telecomunicaciones. Pero que compiten entre sí en un mercado cada vez más desregulado.
改革开放 Gaigé Kaifàng
Reforma y apertura
Término utilizado por Deng Xiaoping para referirse a las políticas llevadas a cabo por China. Se buscaba reformar el sistema económico chino y abrir el mercado a la inversión extranjera.
西单民主墙 xidan mínzhu qiáng
El muro de la Democracia
Fue un movimiento popular de crítica ciudadana al gobierno chino, destacando las críticas a la Revolución Cultural. Se produjo en la primavera de 1979 durante un breve período de liberalización política. Destaca la figura de Wei Jingsheng que colgaría un artículo donde proponía una “quinta modernización”, la democracia.
两个凡是 Liang gè fán shì
“Los dos en cualquier caso”
Frase de Hua Guofeng que sintetiza las políticas que pretendían realizarse, donde se seguirían las directrices de Mao y se apoyaría todo lo que él había hecho hasta las últimas consecuencias.
八大元老 Ba dà yuánlao
8 miembros en la sombra con gran poder
Término que refiere a un sistema informal de poder representado por los miembros del PCCh más veteranos y que permanecen en la sombra controlando las políticas del PCCh en los grandes asuntos de Estado.
三个代表 Sangè Dàibiao
“Las 3 representaciones”
Teoría desarrollada por Jian Zemin, que viene a referir a las tres clases que forman parte del PCCh. Por tanto, se reconoce a las fuerzas capitalistas y empresarios, hasta el momento “denostados” por la ideología tradicional del PCCh.
清除精神污染 qingchú jingshén wuran
Contaminación espiritual
Movimiento iniciado en 1982 por el PCCh bajo Deng Xiaoping para criticar lo que se consideraba la decadencia de la literatura y otras artes causada por la influencia occidental.
经济特区 jingjì tèqu
Zona Económica Especial (ZEE)
Ciudades elegidas por el PCCh para aceptar inversiones extranjeras directas, pensadas para incrementar las exportaciones chinas y hacer de puente para la adopción de la tecnología extranjera. Las primeras ZEE creadas en 1979 fueron Shenzhen, Zhuhai, Shantou y Xiamen, ampliado este número a más de una decena en 1986.
下海 xià hai
“Tirarse al mar”
Significa migrar para ganarse la vida, abandonar el país de origen para establecerse en otro país y ganarse la vida. Hace mención a la migración china, con su característica diáspora mercantil.
计划生育政策 jìhuà shengyù zhèngcè
Política de planificación familiar
Es una medida de control de la población establecida en zonas urbanas de China en 1979 con el objetivo de establecer un radical control de la natalidad que redujera el crecimiento de la población, estableciendo por ley la posibilidad de tener solo un hijo/a por familia.
户口 Hùkou
Hukou (sistema de registro)
Con precedentes en la época imperial, viene a referirse al sistema implantado durante el Maoísmo. Establece una serie de prestaciones sociales en el territorio de inscripción. Se pretendía evitar los movimientos de población. Actualmente existe menos control y dependencia del hukou, sin embargo la gran cantidad de población flotante no cuenta con las prestaciones sociales en las grandes ciudades (sanidad, educación…).
经济建设 jing jì jiàn shè
Desarrollo económico
Término que hace mención a las reformas emprendidas por Deng Xiaoping a partir de 1979 donde se incentivó la apertura de la economía.
科学发展 ke xué fa zhan
Desarrollo científico
Término empelado por Hu Jintao tras su ascenso a la presidencia, referido a que China debe seguir su desarrollo pero poniendo en el centro de éste, a las personas, reduciendo desigualdades y respetando el medio ambiente.
社会和谐 Shèhuì Héxié
Armonía Social
Término empleado por Hu Jintao tras ascender a la presidencia de China.
小康 Xiǎokāng
Sociedad del bienestar
Término empleado por Deng Xiaoping que significa una sociedad en la que toda la gente tenga una vida acomodada.
Espero poder ayudar :)
2 votes Thanks 3
barrientos2019667
me ayudaste mucho pero solo faltan 2 palabras pero muchas gracias :3
Respuesta:
四个现代化 Sì gè xiàndàihuà
Las 4 modernizaciones
Programa político anunciado en 1978, se pretende potenciar la agricultura, la industria, la defensa nacional y la ciencia y la tecnología.
清明节 Qingmíng Jié
Fiesta de los muertos
Festival tradicional ritual chino, muchas minorías étnicas lo celebran. Es una parte importante de la cultura tradicional china.
实事求是 Shíshìqiúshì
Mirar la realidad de forma resolutiva
Frase citada por Deng Xiaoping que aboga por la ruptura por los viejos patrones ideológicos con vistas a cambiar el modelo, siendo más pragmáticos y, centrándose en el desarrollo económico de China.
中国特色社会主义 Zhongguótèsè shèhuìzhuyì
Socialismo con características chinas
Frase de Deng Xiaoping dentro del contexto de las reformas, donde viene a conceptualizar los cambios que se estaban produciendo. La característica principal es una reconversión de la estructura económica, donde las inversiones estatales se derivan a las industrias básicas y sectores regulado como la banca y las telecomunicaciones. Pero que compiten entre sí en un mercado cada vez más desregulado.
改革开放 Gaigé Kaifàng
Reforma y apertura
Término utilizado por Deng Xiaoping para referirse a las políticas llevadas a cabo por China. Se buscaba reformar el sistema económico chino y abrir el mercado a la inversión extranjera.
西单民主墙 xidan mínzhu qiáng
El muro de la Democracia
Fue un movimiento popular de crítica ciudadana al gobierno chino, destacando las críticas a la Revolución Cultural. Se produjo en la primavera de 1979 durante un breve período de liberalización política. Destaca la figura de Wei Jingsheng que colgaría un artículo donde proponía una “quinta modernización”, la democracia.
两个凡是 Liang gè fán shì
“Los dos en cualquier caso”
Frase de Hua Guofeng que sintetiza las políticas que pretendían realizarse, donde se seguirían las directrices de Mao y se apoyaría todo lo que él había hecho hasta las últimas consecuencias.
八大元老 Ba dà yuánlao
8 miembros en la sombra con gran poder
Término que refiere a un sistema informal de poder representado por los miembros del PCCh más veteranos y que permanecen en la sombra controlando las políticas del PCCh en los grandes asuntos de Estado.
三个代表 Sangè Dàibiao
“Las 3 representaciones”
Teoría desarrollada por Jian Zemin, que viene a referir a las tres clases que forman parte del PCCh. Por tanto, se reconoce a las fuerzas capitalistas y empresarios, hasta el momento “denostados” por la ideología tradicional del PCCh.
清除精神污染 qingchú jingshén wuran
Contaminación espiritual
Movimiento iniciado en 1982 por el PCCh bajo Deng Xiaoping para criticar lo que se consideraba la decadencia de la literatura y otras artes causada por la influencia occidental.
经济特区 jingjì tèqu
Zona Económica Especial (ZEE)
Ciudades elegidas por el PCCh para aceptar inversiones extranjeras directas, pensadas para incrementar las exportaciones chinas y hacer de puente para la adopción de la tecnología extranjera. Las primeras ZEE creadas en 1979 fueron Shenzhen, Zhuhai, Shantou y Xiamen, ampliado este número a más de una decena en 1986.
下海 xià hai
“Tirarse al mar”
Significa migrar para ganarse la vida, abandonar el país de origen para establecerse en otro país y ganarse la vida. Hace mención a la migración china, con su característica diáspora mercantil.
计划生育政策 jìhuà shengyù zhèngcè
Política de planificación familiar
Es una medida de control de la población establecida en zonas urbanas de China en 1979 con el objetivo de establecer un radical control de la natalidad que redujera el crecimiento de la población, estableciendo por ley la posibilidad de tener solo un hijo/a por familia.
户口 Hùkou
Hukou (sistema de registro)
Con precedentes en la época imperial, viene a referirse al sistema implantado durante el Maoísmo. Establece una serie de prestaciones sociales en el territorio de inscripción. Se pretendía evitar los movimientos de población. Actualmente existe menos control y dependencia del hukou, sin embargo la gran cantidad de población flotante no cuenta con las prestaciones sociales en las grandes ciudades (sanidad, educación…).
经济建设 jing jì jiàn shè
Desarrollo económico
Término que hace mención a las reformas emprendidas por Deng Xiaoping a partir de 1979 donde se incentivó la apertura de la economía.
科学发展 ke xué fa zhan
Desarrollo científico
Término empelado por Hu Jintao tras su ascenso a la presidencia, referido a que China debe seguir su desarrollo pero poniendo en el centro de éste, a las personas, reduciendo desigualdades y respetando el medio ambiente.
社会和谐 Shèhuì Héxié
Armonía Social
Término empleado por Hu Jintao tras ascender a la presidencia de China.
小康 Xiǎokāng
Sociedad del bienestar
Término empleado por Deng Xiaoping que significa una sociedad en la que toda la gente tenga una vida acomodada.
Espero poder ayudar :)