RYRVJ
No, solo que toma las de otros idiomas como el latín y las modifica por ejemplo corral se deriva del latín currale, afeitar del latín afectare, fajar del latín fasciare, fajo del latín fascis espero que te sirva :)
saullopez777
Si, a estos se le denomina prestamos linguisticos. Son palabras que hemos adoptado como si fueran de la propia lengua española como por ejemplo: shorts, spaguety, etc...
por ejemplo corral se deriva del latín currale, afeitar del latín afectare, fajar del latín fasciare, fajo del latín fascis
espero que te sirva :)