Przypuszczam, że są tacy ludzie, którzy lubią (a nawet uwielbiają) podejmowanie ryzyka w życiu. Dla nich sport pozbawiony niebezpieczeństwa nie jest wcale atrakcyjny. Kiedy odczuwają podekscytowanie niebezpieczeństwem, ich życie nabiera sensu. Zastanawiam się, czy ryzykują własnym życiem tylko dla tego dreszczyku emocji, czy może dla sławy.
Nie znaczy to, iż tacy ludzie nie mogą byc godni naszego podziwu. Powiedz mi, czy nigdy nie byłeś pod wrażeniem takiej osobowości jak Wanda Rutkiewicz (wielka himalaistka) i paru innych.
Niewątpliwie ich dokonania (pomimo, iż ryzykowne) udowodniły, że istota ludzka może osiągnąć dużo nie tylko w nauce, kulturze, biznesie, polityce, ale także i w sporcie. Pozostaje tylko jedno pytanie - jak ustalić bezpieczne granice w sportach ekstremalnych.
Po Angielsku :
I suppose there are people who like or even love taking a risk in their lives. For them, sport deprived of danger is not attractive at all. When they are excited with danger, they feel their lives make sense. I wonder whether they risk their lives just for this thrill, or maybe for fame. It does not mean that such people cannot be worth admiring. Tell me if you have never been impressed by such a personality as Wanda Rutkiewicz (a famous himalayist) or some others.
No doubt that their achievements (in spite of being risky), have proved that a human being can achieve a lot, not only in science, culture, business, politics, but also in sports. There is one question, however, how to establish the safe limits in extreme sports.
Przypuszczam, że są tacy ludzie, którzy lubią (a nawet uwielbiają) podejmowanie ryzyka w życiu. Dla nich sport pozbawiony niebezpieczeństwa nie jest wcale atrakcyjny. Kiedy odczuwają podekscytowanie niebezpieczeństwem, ich życie nabiera sensu. Zastanawiam się, czy ryzykują własnym życiem tylko dla tego dreszczyku emocji, czy może dla sławy.
Nie znaczy to, iż tacy ludzie nie mogą byc godni naszego podziwu. Powiedz mi, czy nigdy nie byłeś pod wrażeniem takiej osobowości jak Wanda Rutkiewicz (wielka himalaistka) i paru innych.
Niewątpliwie ich dokonania (pomimo, iż ryzykowne) udowodniły, że istota ludzka może osiągnąć dużo nie tylko w nauce, kulturze, biznesie, polityce, ale także i w sporcie. Pozostaje tylko jedno pytanie - jak ustalić bezpieczne granice w sportach ekstremalnych.
Po Angielsku :
I suppose there are people who like or even love taking a risk in their lives. For them, sport deprived of danger is not attractive at all. When they are excited with danger, they feel their lives make sense. I wonder whether they risk their lives just for this thrill, or maybe for fame. It does not mean that such people cannot be worth admiring. Tell me if you have never been impressed by such a personality as Wanda Rutkiewicz (a famous himalayist) or some others.
No doubt that their achievements (in spite of being risky), have proved that a human being can achieve a lot, not only in science, culture, business, politics, but also in sports. There is one question, however, how to establish the safe limits in extreme sports.