De troiae exitio Homerus, poeta Graecorum magnus, in libris suis, qui Odyssea inscribuntur, narrat. Incolae Troiae credebant Graecos in Graeciam navigare. Itaque ex oppido evadunt equum ligneum specaturi (spectatum). Quamquam Cassandra, deo impleta, exitium Troiae praedicebat, tamen verba Cassandrae Troiani intellegere non poterant. Quamquam Laocoon exclamabat: ''Timeo Danaos etiam tum, cum duna portant", tamen occaecati incolae porniciosum Graecorum donum in oppidum trahebant. Cum Troiani dormiebant, armati Graecorum viri ex utero equi evadunt et portas Troiae aperiunt. Ceteri Graeci in Troiam invadun, icolas miseros interficiunt, oppidum flammis devastant et expugnant. Etiam post multa saecula pulchros poetae Homri libros multorum animos delectare scimus.
Może mi ktoś przetłumaczyć i określić słowa rządzące, składnie ACI i w której osobie i czasie i liczbie są te słówka ? bardzo proszę ! daję 100 pkt !!!!!!!!
czarnaax
O zagładzie Troi, Homer, wielki poeta sposród Greków, który przypisał nam Odyseję w swoich książkach, opowiada. Mieszkańcy Troi wierzyli, ze Grecy poplyneli do Grecji. Przeto wyszli z miasta, aby zobaczyć drewnianego konia. Chociaż Cassandra bogiem wypełniona , przepowiedziała zagładę Troi, jednak słowa Cassandry Trojani nie mogli zrozumieć. Chociaż Laocoon wykrzykiwał: " Boję się Danaos takze wtedy, gdy przyniosą dary (powinno byc dona, poza tym nie jestem do konca pewien co Laocoon mowi)", jednak occaecati(to, to w ogole nie wiem co to jest) mieszkańcy zgubny ( powinno byc perniciosum) podarek Greków ciągneli do miasta. gdy Trojańczycy spali , uzbrojeni mężowie sposrod Greków wychodzą z brzucha konia i otwierają bramy Troji. Pozostali Grecy wtargneli (Invadunt) do Troji, zabijają biednych mieszkańców, pustoszą i zdobywają miasto płomieniami. (?)
3 votes Thanks 3
slawek00171
O zagładzie Troi, Homer, wielki poeta sposród Greków, który przypisał nam Odyseję w swoich książkach, opowiada. Mieszkańcy Troi wierzyli, ze Grecy poplyneli do Grecji. Przeto wyszli z miasta, aby zobaczyć drewnianego konia. Chociaż Cassandra bogiem wypełniona , przepowiedziała zagładę Troi, jednak słowa Cassandry Trojani nie mogli zrozumieć. Chociaż Laocoon wykrzykiwał: " Boję się Danaos takze wtedy, gdy przyniosą dary (powinno byc dona, poza tym nie jestem do konca pewien co Laocoon mowi)", jednak occaecati(to, to w ogole nie wiem co to jest) mieszkańcy zgubny ( powinno byc perniciosum) podarek Greków ciągneli do miasta. gdy Trojańczycy spali , uzbrojeni mężowie sposrod Greków wychodzą z brzucha konia i otwierają bramy Troji. Pozostali Grecy wtargneli (Invadunt) do Troji, zabijają biednych mieszkańców, pustoszą i zdobywają miasto płomieniami.