Cuales son las ventajas y desventajas de hacer una traduccion en un traductor on line ?
lo necesito
esteapodonoexistelas ventajas son Comprensión de cualquier documento en forma instantánea, ya que se consigue la traducción inmediatamente.Ahorro considerable de tiempo al tener que evitar buscar una palabra o más en el diccionario del idioma correspondiente.Obtención de correcciones ortográficas y gramaticales al instante, proporcionando también ayuda en el aprendizaje y la práctica de esos mismos aspectos.La posibilidad de ir guardando un documento en el ordenador, con todos los términos aprendidos mediante el traductor.Generalmente, se tiene una gran variedad de idiomas y dialectos disponibles en una misma herramienta, lo que nos permite realizar si lo deseamos, más de una traducción en un corto período de tiempo.La traducción de textos de gran extensión.El fácil acceso a través de cualquier dispositivo digital o computadora.Su utilización no cuenta con ningún tipo de costo desventajas son La traducción nunca es perfecta, aunque generalmente se acerca a un 90% de precisión en la mayoría de los traductores.Al pasar de un lenguaje a otro, las incongruencias gramaticales pueden hacerse presentes en un idioma que no es el original.La traducción literal de expresiones que se usan de manera coloquial o figurativa, resultando en frases un tanto absurdas en un lenguaje que no es el nativo.
Comprensión de cualquier documento en forma instantánea, ya que se consigue la traducción inmediatamente.Ahorro considerable de tiempo al tener que evitar buscar una palabra o más en el diccionario del idioma correspondiente.Obtención de correcciones ortográficas y gramaticales al instante, proporcionando también ayuda en el aprendizaje y la práctica de esos mismos aspectos.La posibilidad de ir guardando un documento en el ordenador, con todos los términos aprendidos mediante el traductor.Generalmente, se tiene una gran variedad de idiomas y dialectos disponibles en una misma herramienta, lo que nos permite realizar si lo deseamos, más de una traducción en un corto período de tiempo.La traducción de textos de gran extensión.El fácil acceso a través de cualquier dispositivo digital o computadora.Su utilización no cuenta con ningún tipo de costo
desventajas son
La traducción nunca es perfecta, aunque generalmente se acerca a un 90% de precisión en la mayoría de los traductores.Al pasar de un lenguaje a otro, las incongruencias gramaticales pueden hacerse presentes en un idioma que no es el original.La traducción literal de expresiones que se usan de manera coloquial o figurativa, resultando en frases un tanto absurdas en un lenguaje que no es el nativo.
espero q te sirva