Bardzo prosze o szybkie przetlumaczenie dialogu z niemieckiego na j. polski. Jezeli to mozliwe prosze poprawic blędy, ktore nastąpily podczas mojego przepisywania z tablicy.
A: Guten Tag B: Guten Tag. Ich mocht eine Fahrkarte nach Warschon. A: Wann mochten Sie fahren? B: Ich mochte am 10. Dezember fahren. A: Um vieviel Uhr Mochten Sie fahren? B: Ich mochte am Nachmittag fahren. A:Sie haben eine direkte Verbindung um 16:30 B: Gibt es ein andere Verbindung? A: Ja, aber sie mussen in Katowice umsteigen. Sie fahren 2 Stunder langer. B: Ok, ich nehme den zug um 16:30 A: Einfach oder win und zuruck? B: Ich mochte eine Fahrkarte win und zurruck. A: Erste oder zweite Klasse? B: Erste Klasse. A: Wo mochten Sie sitzen? B: Ich mochte am Fenster sitzen. A: In welchem Abteil mochten Sie sitzen? B: Im mochte im Nichtaucherabteil sitzen. B: Gibt es eine ErmaBiGung? A:Sind Sie Studentinoder Schulerin? B: Ja ich bin Studentin A: Sie haben 30%ErmeBigung. B: Was kostet die Fahrkarte? A: Die fahrkarte kostet 20(euro) B: Danke schon Auf Widersehen.
Zgłoś nadużycie!
A: Dzien dobry B: dzien dobry. chcialbym bilet do warszawy A:kiedy chce panstwo chca jechac? B: 10 grudnia A: o ktorej godzinie chca panstwo jechac B: po poludniu A: maja panstwo bezposrednie laczenie o 16:30 B:to daje inne polaczenie A:tak ale musza sie panstwo przesiasc w katowicach. panstwo jada 2 godz. dluzej B:ok wezme ten pociag o 16:30 A:zwykly czy win i z powrotem B:wezmebilet win i z powrotem A: pierwsza czy druga klasa B:pierwsza klasa A: gdzie mozemy usiasc B:przy oknie A:w ktorym przedziale mozemy usiasc B:w przedziale dla niepalacych (Nichtraucherabteil) A: tego zdania nie wiem B: sa panstwo studentami czy uczniami (oder pisze sie osobno) A:studentami B: maja panstwo 30% ErmeBigung. A:ile kosztuje bilet B:bilet kosztuje 20 Euro A: dziekuje. do widzenia
0 votes Thanks 0
Ann366
A: Dzień dobry. B: Dzień dobry. Chciałaby bilet do Warschon. (powinno być möchte , a nie mocht. Jeżeli chodziło o Warszawę to powinno być Warschau, a nie Warschon)A: Kiedy chciała by pani jechać? B: Chciałabym jechać 10. grudnia. (möchte, nie mochte) A: O której chce pani jechać (wie viel, nie vieviel) B: Chciałabym jechać wieczorem (möchte, nie mochte) A:Są bezpośrednie o 16.30 B: Czy są inne połączenia? A: Tak,ale będzie Pani miała przesiadkę w katowicach.Będzie dwie godziny dłużej. B: Ok, pojadę pociągiem o 16.30 A: Tam i z powrotem czy w jedną stronę? B:Chciałaby też bilet powrotny. (zuruck, möchte) A: Pierwsza czy druga klasa? B: Pierwsza klasa. A: Gdzie pani chce siedzieć? B: Chcę siedzieć przy oknie. (Powinno być raczej "Ich möchte neben dem Fenster sitzen. " , bo inaczej oznacza to,że chcesz siedzieć W OKNIE) A: W którym przedziale chce pani siedzieć? B: Chciałabym siedzieć w ............ ( Nichtaucherabteil - nie wiem o co ci tu chodziło) B: Czy dać rabat? A:Powinno być-Sind Sie Studentin oder Schulerin? - Jest pani studentką czy uczennica? B: Jestem studentką A: Ma pani 30% rabatu. B: Ile kosztuje bilet? A: Bilet kosztuje 20 Euro. (Fahrakarte-z dużej litery-rzeczownik) B: powinno być:Danke schön ,Auf Wiedersehen. - Dziękuję, do widzenia
B: dzien dobry. chcialbym bilet do warszawy
A:kiedy chce panstwo chca jechac?
B: 10 grudnia
A: o ktorej godzinie chca panstwo jechac
B: po poludniu
A: maja panstwo bezposrednie laczenie o 16:30
B:to daje inne polaczenie
A:tak ale musza sie panstwo przesiasc w katowicach. panstwo jada 2 godz. dluzej
B:ok wezme ten pociag o 16:30
A:zwykly czy win i z powrotem
B:wezmebilet win i z powrotem
A: pierwsza czy druga klasa
B:pierwsza klasa
A: gdzie mozemy usiasc
B:przy oknie
A:w ktorym przedziale mozemy usiasc
B:w przedziale dla niepalacych (Nichtraucherabteil)
A: tego zdania nie wiem
B: sa panstwo studentami czy uczniami (oder pisze sie osobno)
A:studentami
B: maja panstwo 30% ErmeBigung.
A:ile kosztuje bilet
B:bilet kosztuje 20 Euro
A: dziekuje. do widzenia
B: Dzień dobry. Chciałaby bilet do Warschon. (powinno być möchte , a nie mocht. Jeżeli chodziło o Warszawę to powinno być Warschau, a nie Warschon)A: Kiedy chciała by pani jechać?
B: Chciałabym jechać 10. grudnia. (möchte, nie mochte)
A: O której chce pani jechać (wie viel, nie vieviel)
B: Chciałabym jechać wieczorem (möchte, nie mochte)
A:Są bezpośrednie o 16.30
B: Czy są inne połączenia?
A: Tak,ale będzie Pani miała przesiadkę w katowicach.Będzie dwie godziny dłużej.
B: Ok, pojadę pociągiem o 16.30
A: Tam i z powrotem czy w jedną stronę?
B:Chciałaby też bilet powrotny. (zuruck, möchte)
A: Pierwsza czy druga klasa?
B: Pierwsza klasa.
A: Gdzie pani chce siedzieć?
B: Chcę siedzieć przy oknie. (Powinno być raczej "Ich möchte neben dem Fenster sitzen. " , bo inaczej oznacza to,że chcesz siedzieć W OKNIE)
A: W którym przedziale chce pani siedzieć?
B: Chciałabym siedzieć w ............ ( Nichtaucherabteil - nie wiem o co ci tu chodziło)
B: Czy dać rabat?
A:Powinno być-Sind Sie Studentin oder Schulerin? - Jest pani studentką czy uczennica?
B: Jestem studentką
A: Ma pani 30% rabatu.
B: Ile kosztuje bilet?
A: Bilet kosztuje 20 Euro. (Fahrakarte-z dużej litery-rzeczownik)
B: powinno być:Danke schön ,Auf Wiedersehen. - Dziękuję, do widzenia
Pozdrawiam:)