3. Responde lo siguiente. a) En el texto se menciona la evolución de una palabra, es decir, el cambio que tuvo con el tiempo. ¿Qué palabra es ésta y cuál es su origen?
to (coherente) de la enunciación y la convierte en
una formación semántica cerrada.
Cuarta etapa: El lenguaje interior. Etapa indispensable en la preparación hacia el lenguaje externo, desplegado. Aquí el registro semántico se
recodifica en una estructura organizada para lograr
una futura alocución desplegada, sintáctica.
Vygotski (1934/1983) comparaba el lenguaje
interior del adulto con el lenguaje egocéntrico del
niño, al ser ambos un lenguaje para sí, abreviado,
replegado, con tendencia a las omisiones. El parentesco entre el lenguaje interior y el lenguaje egocéntrico permitió a Vygotski sacar la conclusión de la
no extinción (a los siete años) del lenguaje egocéntrico sino de su conversión en interiorizado. El
lenguaje interior en el adulto es la base del desarrollo de su pensamiento lógico.
La transición del lenguaje interiorizado al lenguaje externo, no constituye una simple traducción
de uno a otro, sino un proceso dinámico y complejo
que envuelve la transformación de la estructura
predicativa del lenguaje interiorizado en un lenguaje sintácticamente articulado e inteligible para los
demás.
Quinta etapa: La formación de la enunciación
verbal desplegada. Esta es la última etapa del proceso de conversión de la idea en una alocución
verbal, el sujeto transforma el discurso para que
pueda ser entendido por otros. La estructura psicológica de la enunciación verbal desplegada es distinta en las diferentes formas de enunciación (oral
o escrita) y está ligada tanto a la complejidad de la
tarea como al grado de automatización de los procesos verbales. La característica más importante de
la enunciación tanto oral como escrita es la conservación de la unidad semántica. Pero el lenguaje
escrito, debe ser sinsemántico al máximo y debe
utilizar suficientemente los medios gramaticales
desplegados del lenguaje.
Luria considera que el proceso fundamental del
acto de comprensión del discurso es descifrar del
significado de toda la comunicación, el sentido
interno o "subtexto" (internal coherence). Vygotski
(1934/1983), señala el papel decisivo del proceso
de paso de la estructura externa del texto al "subtexto
o sentido" que está contenido en la comunicación
verbal. Para la comprensión verdadera del sentido
de la alocución se debe pasar del significado externo (texto superficial) al subtexto profundo y luego
Verified answer
to (coherente) de la enunciación y la convierte en
una formación semántica cerrada.
Cuarta etapa: El lenguaje interior. Etapa indispensable en la preparación hacia el lenguaje externo, desplegado. Aquí el registro semántico se
recodifica en una estructura organizada para lograr
una futura alocución desplegada, sintáctica.
Vygotski (1934/1983) comparaba el lenguaje
interior del adulto con el lenguaje egocéntrico del
niño, al ser ambos un lenguaje para sí, abreviado,
replegado, con tendencia a las omisiones. El parentesco entre el lenguaje interior y el lenguaje egocéntrico permitió a Vygotski sacar la conclusión de la
no extinción (a los siete años) del lenguaje egocéntrico sino de su conversión en interiorizado. El
lenguaje interior en el adulto es la base del desarrollo de su pensamiento lógico.
La transición del lenguaje interiorizado al lenguaje externo, no constituye una simple traducción
de uno a otro, sino un proceso dinámico y complejo
que envuelve la transformación de la estructura
predicativa del lenguaje interiorizado en un lenguaje sintácticamente articulado e inteligible para los
demás.
Quinta etapa: La formación de la enunciación
verbal desplegada. Esta es la última etapa del proceso de conversión de la idea en una alocución
verbal, el sujeto transforma el discurso para que
pueda ser entendido por otros. La estructura psicológica de la enunciación verbal desplegada es distinta en las diferentes formas de enunciación (oral
o escrita) y está ligada tanto a la complejidad de la
tarea como al grado de automatización de los procesos verbales. La característica más importante de
la enunciación tanto oral como escrita es la conservación de la unidad semántica. Pero el lenguaje
escrito, debe ser sinsemántico al máximo y debe
utilizar suficientemente los medios gramaticales
desplegados del lenguaje.
Luria considera que el proceso fundamental del
acto de comprensión del discurso es descifrar del
significado de toda la comunicación, el sentido
interno o "subtexto" (internal coherence). Vygotski
(1934/1983), señala el papel decisivo del proceso
de paso de la estructura externa del texto al "subtexto
o sentido" que está contenido en la comunicación
verbal. Para la comprensión verdadera del sentido
de la alocución se debe pasar del significado externo (texto superficial) al subtexto profundo y luego
al motivo que está en la base de la comunicación.
Van Dijk (2003) desde la perspectiva del