1.Przetłumacz na polski If you ever loved somebody put your hands up. If you ever loved somebody put your hands up. And now they're gone and you wish you could give them everything. I said, if you ever loved somebody put your hands up. If you ever loved somebody put your hands up. And now they're gone and you wish you could give them everything.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś, podnieś ręce. Jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś, podnieś ręce. Powiedziałam/em, jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś, podnieś ręce. Jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś, podnieś ręce. I teraz oni odeszli, a Ty nadal marzysz, by móc dać im wszystko.
Pozdrawiam ;)
Jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś podnieś ręce. Jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś podnieś ręce. Teraz oni odeszli i chciał/abyś dać im wszystko. Powiedziałam/łem że jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś podnieś ręce. Jeśli kiedykolwiek kogoś kochałeś podnieś ręce. Teraz oni odeszli i chciał/abyś dać im wszystko.