January 2019 1 11 Report
1. Utwórz Partizip I
a)der ........ Hund (bellen)
b) ein.......Junge (lesen)
c)................ Kinder (laufen)
d)die ......... Frau (verkaufen)
e) eine.......Kundin (kaufen)
f)die ........... Schuler (screiben)

2. Utwórz Partizip II
a) der...... Sschrank (bestellen)
b) das......Wasser (kochen)
c)drei ...... Tomaten (essen)
d)die........Bluse (kaufen)
e)ein........Kuli (finden)
f) eine.......Zeitung (lesen)

3. Przetłumacz zdania:
*Widzę tańczącą parę. (tanzen, das Par, sehen)
*On przynosi naprawiony telewizor . (reparieren, holen, der Fernsehapparat, er)
*Posprzątany pokój wygląda pięknie . (das Zimmer, aussehen, schón)
*Daj mi proszę te uprane spodni! (geben, waschen, die Hose)
*Rozmawiające dziewczęta są z Polski .(sprechen, die Madchen, sein, Polen, aus)
*Spacerujący mężczyzna ma 90 lat. (spazieren, der Mann)
*Zakupiony dom jest stary. (einkaufen, alt, das Haus, sein)
*Idę do szkoły gwiżdżąc mocno. (gehen, pfeifen, laut, zur Schule)
*Uczę się angielskiego czytając i słuchając tekstów.(lernen, lesen,horen,Texte,ich)
*Nie jem ugotowanych jajek. (die Eier, kochen, essen, nicht)

Liczę na pomoc. ;)
More Questions From This User See All

DŁUŻSZA WYPOWIEDŹ! Czy pragnienie bliskości z drugim człowiekiem jest rzeczywiście obce elektronicznym formom komunikacji? Uzasadnij swoje zdanie, odwołując się do podanego fragmentu innego tekstu kultury oraz własnych doświadczeń komunikacyjnych. Wiesław Myśliwski OSTATNIE ROZDANIE Prawdziwy list musi mieć adresata. Prawdziwy list pisany jest zawsze do kogoś, choćby ten, kto pisze, do siebie pisał. No, i prawdziwy list musi być pisany ręcznie. Słowo pisane ręcznie jest bowiem innym słowem niż na maszynie czy komputerze. Tak jakby krwi własnej pieczęć. Jakaż to różnica, ktoś powie, a dużo szybciej na maszynie, tym bardziej na komputerze, a o ileż wygodniej. Otóż istotna to różnica. W liście pisanym ręcznie czytamy nie tylko to, o czym ktoś nam donosi. Czytamy również to, co kryje się w kształcie słów czy nawet poszczególnych liter, w ich pochyłości, rozwlekłości, gęstości. Czytamy, czy te litery drżały w trakcie ich pisania, czy się poddawały lub stawiały opór, czy wypływały na papier pospieszne, podniecone lub rozgoryczone, czy w mozole dopływały do ręki. To nam nieraz więcej mówi niż to, o czym list donosi. Pozwala niekiedy się domyślać, co list próbował zataić lub czego nie byłoby zdolne przekazać żadne słowo. Prawda listu kryje się i w papierze, na którym został napisany, i w kopercie, w której został wysłany. List pisany ręcznie potrafi zdradzić nawet to, do czego ktoś zmuszał słowa, żeby kłamały. Czasem zastanawiam się, czy list nie wziął się z pragnienia dotknięcia kogoś, gdy było to fizycznie niemożliwe. Ale, być może, to już przebrzmiałe pragnienia, dlatego list umiera.
Answer
1.Uzupełnij tekst. Wpisz w każdą lukę niemiecki odpowiednik podanego w nawiasie fragmentu zdania. Pamiętaj o użyciu poprawnej formy. Meine Vorstellung von meinem Traumberuf ist etwas chaotisch. Da akzeptiere ich verschiedene Bedingungen: freie Zeiteinteilung, lockere Arbeitsatmosphäre, gute 1.1................ (szanse awansu). Vor allem möchte ich 1.2................ (samodzielnie) arbeiten. Bald bin ich mit der Uni fertig und die Welt steht mir theoretisch offen. Der Arbeitsmarkt ist aber hart und hat eigene Anforderungen: Kreativität, Ausdauer, 1.3..................... (odporność). Sprachkenntnisse sind auch von großer Bedeutung. 2.Przy każdym wyrażeniu zaznacz pasujący do niego czasownik. 2.1. einen Beruf: genießen • gründen • beschäftigen • ausüben 2.2. neue Kontakte: widerspiegeln • aufnehmen • entwerfen • übersetzen 2.3. hohe Anforderungen: stellen • überleben • wählen • vermitteln 3. Przyporządkuj rzeczowniki czasownikom, od których powstały. Dwa rzeczowniki podano dodatkowo. der Traum | der Bergmann | die Vorstellung | der Entwurf | die Beschäftigung | die Voraussetzung | der Traumberuf 3.1. voraussetzen – 3.2. beschäftigen – 3.3. sich vorstellen – 3.4. entwerfen – 3.5. träumen – 4..Podaj niemiecką nazwę zawodu. Pamiętaj o rodzajniku określonym oraz odpowiedniej końcówce w zależności od płci. 4.1. Er arbeitet bei einer Zeitung oder Zeitschrift. Er schreibt Texte. 4.2. Sie betreut Kleinkinder, die noch nicht die Schule besuchen. 4.3. Er tankt Benzin an der Tankstelle. 5. Przetłumacz podane zdania na język niemiecki. 5.1. Chciałabym pracować jako kucharka. 5.2. Praca rzemieślnicza sprawia mi satysfakcję. 5.3. Inżynier powinien odznaczać się kreatywnością.
Answer

Recommend Questions



Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.